• Provozní plány portálu Překlady her pro rok 2024

    31.3. přejde portál do režimu pouze pro čtení, tedy bude možné dála stahovat překlady, ale již nebude možné se registrovat a jakkoliv přispívat do diskusí kromě překladatelů
    31.12. dojde k ukončení provozu portálu Překlady her

    Za celý tým, který se od založení staral o tento portál, bychom vám chtěli poděkovat za vaši přízeň. Bylo to dlouhých 9 let našich životů. Všechno někdy končí, aby něco nového mohlo začít.
    Za mě jako provozovatele bych chtěl poděkovat všem lidem, kteří svojí prací přispěli k chodu celého portálu, všem překladatelům, kteří sem přispívali svými díly, a i vám všem, kteří jste se rozhodli nás, jakkoliv podpořit.

  • Než zase začnete plodit weby, discordy a jiné komunity pro sdružování lidí kolem amatérských překladů, tak prosím nejdříve přemýšlejte a čtěte...
    Spuštěn web skupiny Herní překlady ←→ Nový portál pro každého od Lokalizace.net

Výsledky hledání

  1. Martuk

    Pillars of Eternity 2

    chlapce zlaty a vies si predstavit, ako ten preklad bude vypadat??? Ako by sa riesili preklady updatov, patchov, datadiskov a pod. ?Vies si predstavit tie pravne nasledky, az to vyvsaojari zistia a ver mi, ze oni to zistia!!! Dorazne nedoporucujem taketo nieco skusat, pretoze takyto dobrodruh je...
  2. Martuk

    Pillars of Eternity 2

    solid ako vies, ze s PoE 1 nebol problem? Robil si vobec na tomto preklade? Vies vobec, o com tocis? Ak si vyskusas aspon jeden takyto preklad, velice rychlo zmenis nazor.
  3. Martuk

    Pillars of Eternity 2

    ako som sa uz niekolkokrat zmienoval v tomto vlakne PoE2 si preklad rozhodne zasluzi, holt vsak na 99% nebude. Tvoju snahu chvalim, je to vsak snaha ojedinela a vzacna a ak by si sa aj rozhodla s pozehnanim vyvojarov zacat prekladat hru tak komplexnu a ukecanu, ze ju kludne nazvem klonom BG3 co...
  4. Martuk

    Pillars of Eternity 2

    technicku stranku neviem a neriesiim, to nie je moja parketa. Uz pri PoE boli problemy s dostanim textov na preklad a naslednym navratom spat do hry, o tom ti daju blizsie info ludia lepsie zasvateni do problematiky. Kazdopadne plati to, co som napisal vyssie a sice: cestina do PoE2 tak skoro...
  5. Martuk

    Pillars of Eternity 2

    citaj komenty od zaciatku a mozno pochopis. Inak nic ti nebrani zacat prekladat.
  6. Martuk

    Pillars of Eternity 2

    preklad na PoE 2 na 99% nikdy nebude. Takyto preklad nebude sranda, nie je cas, ludia, ochota zo strany vyvojarov a tieto plne huby, co tu teraz vypisuju, len mlatia prazdnu slamu, ci uz z pohladu pomoci alebo z pohladu financii. Az pride cas, tak sa rozpisem podrobnejsie.
  7. Martuk

    Veselé Vánoce a Šťastný nový rok

    aj ja za seba prajem všetkým pekné sviatky, veľa síl a nervov s prekladmi, hráčmi a nech je nasledujúci rok lepší, ako tento.
  8. Martuk

    Veselé Vánoce a Šťastný nový rok

    aj ja prajem za seba všetkých prekladateľov, iniciátorom prekladov, testerom a skrátka všetkým pekné sviatky.
  9. Martuk

    DOS 2 překlad na warezu? Vážně? Jste normální?

    Barbar ako sa hovorí na hrubou díru hrubá záplata. Inak povedané, keď to nejde po dobrom, tak to pôjde po zlom a možno by to ani nezaškodilo týpkom alebo týpkovi, ktorý toto spravil riadne klepnúť po prstoch a kľudne aj oficiálne.
  10. Martuk

    Pillars of Eternity 2

    sierpe, kukni na vyššie uvedené príspevky a pochopíš, v nich je uvedených 99% informácií.
  11. Martuk

    Divinity: Original Sin 2 + Definitive Edition

    napadá ma: vítěz je znám poraženým pohrdám alebo vítěz kočičí nepřátelé zničí
  12. Martuk

    Divinity: Original Sin 2 + Definitive Edition

    zvirek a čo si tým chcel povedať?? Akože si myslíš, že sme flákali preklad, fláka sa testovačka a naschvál oddiaľujeme vydanie češtiny??
  13. Martuk

    Divinity: Original Sin 2 + Definitive Edition

    Milhousek, takýto tým by si už vôbec neškrtol. Kto si počká, ten sa dočká. A krom toho prekladateľský tým vydá češtinu až vtedy, keď to sám uzná za vhodné a nikto s tým nič neurobí. Nedočkavci musia vydržať. Taká je pravda.
  14. Martuk

    Divinity: Original Sin 2 + Definitive Edition

    JakubkoLeco: Áno, preklad je možno hotový na 100 %, ale uvedom si jednu základnú vec: prekladateľ behom prekladu prekladá riadky, tak ako ich dostane. To znamená, že absolútne netuší, kto to hovorí, komu to hovorí, či má tykať alebo vykať. To znamená to, že pri hraní vety proste nebudú mať...
  15. Martuk

    Divinity: Original Sin 2 + Definitive Edition

    Ver , že vyhnutie, úprava, kontrola, testing a podobne je v porovnaní s prekladom ako takým, podstatn, podstatne náročnejšie.
  16. Martuk

    Divinity: Original Sin 2 + Definitive Edition

    Jakub, napríklad Darksiders 3 má cca 4000 riadkov, čo nie je málo a mať toľkoto riadkov prehnaných len cez translator, no neviem. Krom toho zabúdaš na jednu podstatnú vec: ako sa na to pozrie vývojár, nakoľko hry, ktoré sa tu prekladajú sú s oficiálnym povolením vývojára a ten keby dostal na...
  17. Martuk

    Divinity: Original Sin 2 + Definitive Edition

    Jakubko, čo sa týka Vampyru, túto hru nepoznám. Pokiaľ ti nevadí preklad, ktorý má odsranú gramatiku, vety nedávajú zmysel, tak ako dokážeš z takéhoto prekladu pochopiť hru??? Ja toto teda nedokážem. Istého času som si kúpil Mass Effect, celú trilógiu s tým, že druhý diel bol s oficiálne vydanou...
  18. Martuk

    Divinity: Original Sin 2 + Definitive Edition

    Barbar, absolutny suhlas a kto s tym ma problem, nech si hra v anglictine alebo nech pomoze s prekladom. Alebo nech pocka. Ta kvalita stoji za cakanie
  19. Martuk

    Darksiders 3

    Fanatic99 tak kubinxovi som napísal, aby ťa prípadne kontaktoval cez súkromnú správu, treba len čakať.
  20. Martuk

    Darksiders 3

    Fanatic99, neboj sa, každý prekladateľ je vítaný a dám vedieť kubinxovi, nech ti prípadne pošle SS.
Back
Top