• Provozní plány portálu Překlady her pro rok 2024

    31.3. přejde portál do režimu pouze pro čtení, tedy bude možné dála stahovat překlady, ale již nebude možné se registrovat a jakkoliv přispívat do diskusí kromě překladatelů
    31.12. dojde k ukončení provozu portálu Překlady her

    Za celý tým, který se od založení staral o tento portál, bychom vám chtěli poděkovat za vaši přízeň. Bylo to dlouhých 9 let našich životů. Všechno někdy končí, aby něco nového mohlo začít.
    Za mě jako provozovatele bych chtěl poděkovat všem lidem, kteří svojí prací přispěli k chodu celého portálu, všem překladatelům, kteří sem přispívali svými díly, a i vám všem, kteří jste se rozhodli nás, jakkoliv podpořit.

  • Než zase začnete plodit weby, discordy a jiné komunity pro sdružování lidí kolem amatérských překladů, tak prosím nejdříve přemýšlejte a čtěte...
    Spuštěn web skupiny Herní překlady ←→ Nový portál pro každého od Lokalizace.net

Výsledky hledání

  1. Pupik80

    Layers of Fear 2 - SK

    Zdravím Vás,odkaz na stránky s překladem mi nefunguje. Nelze tudíž překlad stáhnout.Dělám něco špatně,potřeboval bych poradit.Děkuji. https://boxolop.tk/hry/layers-of-fear-2
  2. Pupik80

    Full Throttle

    Zdravím Vás, chtěl bych se zeptat,jestli tato verze češtiny funguje jen pro původní hru z r.1995 nebo i pro Full Throttle Remastered.The Full Throttle vlastním pávě ve verzi GOG Remastered,proto bych rád věděl zda čeština funguje i v té novější verzi.Děkuji.
  3. Pupik80

    Změny ve fungování portálu Překlady her

    Možná je to jen můj úhel pohledu,který se ve skutečnosti může jevit jinak,ale mám pocit,že problém může být zároveň ohledně práva.EU prosadila zákon (nařízení) týjající se zabezpečení proti nelegálnímu kopírování ,přivlastnění si a zároveň obohacováním se cizími produkty,projekty a tvorbou.V ČR...
  4. Pupik80

    Které překlady vám nejvíce chybí?

    Tuto hru jsem si pořídil, tak budu doufat, že by ji snad někdo přeložil do češtiny.Bylo by to super.
  5. Pupik80

    Které překlady vám nejvíce chybí?

    Překlad této hry bych si moc přál,i proto že navazuje příběh hry na Saint Kotar: The Yellow Mask, která má češtinu přímo od vydavatele.
  6. Pupik80

    King Arthur: Knight's Tale

    Zdravím Vás zde všechny...Rád bych Vás chtěl požádat o překlad hry King Artur:Knight's Tale. Pokud už český nebo slovenský překlad vzniká omlouvám se a prosím o více informací.Děkuji. King Arthur: Knight's Tale je hra na pomezí tahové strategie a tradičního RPG. Hrajete za za Sira Mordreda...
  7. Pupik80

    Které překlady vám nejvíce chybí?

    Také bych si přál jestli by někdo přeložil Darkwood do češtiny.
  8. Pupik80

    This Land Is My Land

    Zdravím Vás, také bych se chtěl přidat k testování češtiny.Prosím koho mám kontaktovat.
  9. Pupik80

    Které překlady vám nejvíce chybí?

    Dance of Death: Du Lac & Fey má velmi kladné hodnocení.Moc bych si přál kdyby někdo tuto hru přeložil do češtiny.
  10. Pupik80

    Které překlady vám nejvíce chybí?

    Můj seznam her které bych si rád zahrál v češtině: The Altered Lands Baldur's Gate: Dark Alliance II Easy Red 2 Syrian Warfare Omerta - city of Gangsters Deadly Dozen Reloaded
  11. Pupik80

    Battlefield V (War Stories - singleplayer)

    Děkuji za vysvětlení,pokud jste v pořadí a neuvedete, že je předán váš překlad někomu kdo je na dovolené a pod.,tak se nedivte,že se lidé budou ptát kdy už to bude hotové i s instalátorem ke stažení,nehledě na to, že tuto pro nás důležitou věc jste mohl zdělit v komentu už toho 18.6.
  12. Pupik80

    Battlefield V (War Stories - singleplayer)

    Vypadá to, že asi technik je na dovolené,když jsem já předal překlad k vytvoření instalátoru kolega zde na překladech mi ho stihl udělat za 2-3 hodiny.
  13. Pupik80

    Battlefield V (War Stories - singleplayer)

    Zdravím vás,chci se zeptat, jak vypadá překlad a korektura k dnešnímu datu. Myslím, že po 4 měsících bychom alespoň trochu mohli být informováni.Děkuji a přeji mnoho úspěchů.
  14. Pupik80

    Na co koukáte? (seriály)

    Babylon Berlin, Muž, který nesmí zemřít, Stíny v mlze, the Witcher 2019
  15. Pupik80

    Které překlady vám nejvíce chybí?

  16. Pupik80

    Které překlady vám nejvíce chybí?

    Také mi chybí překlad adventury Saint Kotar.Hra vypadá velmi zajímavě co se týče příběhu.Škoda,že se nevybrala ta potřebná částka, o které píše Gooka.Do překladu bych investoval 900.-Kč.Pokud by jste měl někdo nějaké informace, zda někdo přece jen začal s překladem,prosím zde o...
  17. Pupik80

    Které překlady vám nejvíce chybí?

    Wartales,Omerta: City of Gangsters a Gates of Hell: Ostfront by nebylo špatné přeložit.
  18. Pupik80

    Battlefield V (War Stories - singleplayer)

    Dobrý den,mám možná divný dotaz,ale překlad je asi už hotov,korektura češtiny je na 75%.Pokud je to možné, až bude korektura u konce, mohl bych překladatele požádat o testování češtiny v mojí hře? Hru už hraji celkem dlouho.War stories (singleplayer)jsem v angličtině odehrál mise odehrávající se...
  19. Pupik80

    Které překlady vám nejvíce chybí?

    Také bych si tuto hru až vyjde velmi rád zahrál v češtině.
  20. Pupik80

    Které překlady vám nejvíce chybí?

    Chápu,že platit překladatele,kteří hru překládají do čestiny se asi většině nevyplatí,jak zde někdo už zmínil,ale dle mého názoru pokud někteří vývojáři s neoficiální češtinou souhlasí a někteří nesouhlasí ti co s ní nesouhlasí se připravují o peníze.Pokud by byl do hry neoficiální...
Back
Top