• Provozní plány portálu Překlady her pro rok 2024

    31.3. přejde portál do režimu pouze pro čtení, tedy bude možné dála stahovat překlady, ale již nebude možné se registrovat a jakkoliv přispívat do diskusí kromě překladatelů
    31.12. dojde k ukončení provozu portálu Překlady her

    Za celý tým, který se od založení staral o tento portál, bychom vám chtěli poděkovat za vaši přízeň. Bylo to dlouhých 9 let našich životů. Všechno někdy končí, aby něco nového mohlo začít.
    Za mě jako provozovatele bych chtěl poděkovat všem lidem, kteří svojí prací přispěli k chodu celého portálu, všem překladatelům, kteří sem přispívali svými díly, a i vám všem, kteří jste se rozhodli nás, jakkoliv podpořit.

  • Než zase začnete plodit weby, discordy a jiné komunity pro sdružování lidí kolem amatérských překladů, tak prosím nejdříve přemýšlejte a čtěte...
    Spuštěn web skupiny Herní překlady ←→ Nový portál pro každého od Lokalizace.net

Výsledky hledání

  1. P

    GameDEC

    Pokud nemáš odpor ke strojovému čtení, tak já pokud neseženu audiobook, to řeším ebook a čtečka v mobilu. Nechci dělat reklamu, ale "ereader prestigio" nebo "cool reader" (oba android) umí číst texty nejen ebook, ale i doc a pdf. Když jsem si 2 roky zpátky doplňoval vzdělání tak jsem se s nimi...
  2. P

    GameDEC

    Znalec bych se zrovna nenazýval, ale obě knihy jsem přečetl asi 3x. Nato testování se klidně dám, jen to budu dělat poprvé v životě ( je to jedna z mála věcí u kterých to v 50-ti můžu říct :) ), tak budu potřebovat možná něco vysvětlit, pokud jsou v tom nějaké záludnosti. Pokud to probíhá jen...
  3. P

    GameDEC

    Já doufám, že to bude dost motivované knihami od Gamedek 1 a 2. Ty byly dost dobré tak doufám, že hra nezklame ;)
  4. P

    GameDEC

    Už se těším na překlad ;) Jen mě deprimuje to stojící číslo "24%" :oops:- připisujte denně aspoň setinky ať se to trochu hýbe :D:D P.S. Pokud stačí na testování i "lama" betatester tak se hlásím
Back
Top