• Provozní plány portálu Překlady her pro rok 2024

    31.3. přejde portál do režimu pouze pro čtení, tedy bude možné dála stahovat překlady, ale již nebude možné se registrovat a jakkoliv přispívat do diskusí kromě překladatelů
    31.12. dojde k ukončení provozu portálu Překlady her

    Za celý tým, který se od založení staral o tento portál, bychom vám chtěli poděkovat za vaši přízeň. Bylo to dlouhých 9 let našich životů. Všechno někdy končí, aby něco nového mohlo začít.
    Za mě jako provozovatele bych chtěl poděkovat všem lidem, kteří svojí prací přispěli k chodu celého portálu, všem překladatelům, kteří sem přispívali svými díly, a i vám všem, kteří jste se rozhodli nás, jakkoliv podpořit.

  • Než zase začnete plodit weby, discordy a jiné komunity pro sdružování lidí kolem amatérských překladů, tak prosím nejdříve přemýšlejte a čtěte...
    Spuštěn web skupiny Herní překlady ←→ Nový portál pro každého od Lokalizace.net

Výsledky hledání

  1. OndrejVasicek

    FTL: Advanced Edition

    Chlapi fakt ještě jednou díky. Po těch zvěstech, že budeme muset hrát starou verzi je to dokončení ještě příjemnější zpráva. Už se těším, až otestuju tvoje další dva překlady.
  2. OndrejVasicek

    FTL: Advanced Edition

    Ono je to hlavně jiný, ne tak líbivý font, ale to je prakticky nepodstatné.
  3. OndrejVasicek

    FTL: Advanced Edition

    Super Hudsone, funguje. Právě jsem to vyzkoušel. Děkuju moc za skvělou práci. Zdá se mi to, nebo jsou některé ty tučné fonty dost rozostřené? Nebo to bylo vždy takto?
  4. OndrejVasicek

    FTL: Advanced Edition

    Ahoj Hudsone? Jak to vypadá s mrknutím? Vyšla nedávno novější verze 1.6.7 jak pro Steam tak pro GoG. Změnili tam strukturu stromu - žádná složka resource, ale přímo v kořenu soubor ftl.dat. Jestli a jak se změnila struktura v souborech bohužel netuším. Teď když vyšlo Into the Breach tak je na to...
  5. OndrejVasicek

    Hlášení o stavu překladu k Fallout 4

    Já vůbec netuším, kde berete ty pesimistické myšlenky, že většina lidí prostě nečeká a stejně už hraje a čeština je nebude zajímat :) F4 je věc, co se bude i díky modifikacím hrát hooodně dlouho. I kdyby ne, spousta lidí toho má mrtě co na hraní a není problém počkat, včetně mě. Proto držím...
  6. OndrejVasicek

    Překlad Fallout 4 je za půlkou!

    Super práce. Žádnej spěch, dejte si na čas (to není ironie). Na kvalitu si člověk rád počká.
  7. OndrejVasicek

    Z deníčku překladatelů Fallout 4

    Jen to ne, prosím. Spoustě lidí si počkat nevadí, protože nejde o "čekání", kdy sedíte za oknem a smutně koukáte. Sám mám na účtě kolem 500 her plus ještě gog a další služby. Kolik procent mám asi tak odehráno? Lidi mají takový herní fronty, že radši ocení kvalitu, než rychlost, která je jim...
Back
Top