• Provozní plány portálu Překlady her pro rok 2024

    31.3. přejde portál do režimu pouze pro čtení, tedy bude možné dála stahovat překlady, ale již nebude možné se registrovat a jakkoliv přispívat do diskusí kromě překladatelů
    31.12. dojde k ukončení provozu portálu Překlady her

    Za celý tým, který se od založení staral o tento portál, bychom vám chtěli poděkovat za vaši přízeň. Bylo to dlouhých 9 let našich životů. Všechno někdy končí, aby něco nového mohlo začít.
    Za mě jako provozovatele bych chtěl poděkovat všem lidem, kteří svojí prací přispěli k chodu celého portálu, všem překladatelům, kteří sem přispívali svými díly, a i vám všem, kteří jste se rozhodli nás, jakkoliv podpořit.

  • Než zase začnete plodit weby, discordy a jiné komunity pro sdružování lidí kolem amatérských překladů, tak prosím nejdříve přemýšlejte a čtěte...
    Spuštěn web skupiny Herní překlady ←→ Nový portál pro každého od Lokalizace.net

Výsledky hledání

  1. boxolop

    Visage - SK

    Uživatel boxolop vložil k překladu Visage - SK novou aktualizaci: Zahájenie prekladu Přečtěte si více o této aktualizaci...
  2. boxolop

    Dokončen Visage - SK - Zahájenie prekladu

    Preklad je oficiálne zahájený a do konca mesiaca by mal byť aj hotový
  3. boxolop

    Outlast 2 - SK

    Uživatel boxolop vložil k překladu Outlast 2 - SK novou aktualizaci: VYDANIE PREKLADU Přečtěte si více o této aktualizaci...
  4. boxolop

    Dokončen Outlast 2 - SK - VYDANIE PREKLADU

    Tak sme sa konečne dočkali. Došlo k dlho očakávanému vydaniu prekladu. Ešte treba preložiť dokumenty, avšak z časového hladiska to nie je možné tak skoro a tak nechcem len kvôli tomu naťahovať čas. Preklad príde v ďalšom update.
  5. boxolop

    Outlast 2 - SK

    Uživatel boxolop vložil k překladu Outlast 2 - SK novou aktualizaci: Testovanie Přečtěte si více o této aktualizaci...
  6. boxolop

    Dokončen Outlast 2 - SK - Testovanie

    Momentálne trávim čas v karanténe mimo domu, no na testovaní prekladu sa už pracuje. Ďakujem všetkým testerom, ktorý sa na testovaní podielajú! Finálna verzia preklady by mala byť dostupná ku koncu mesiaca
  7. boxolop

    Outlast 2 - SK

    Ahoj, čo sa týka technických otázok ohľadom fontu, s tým mi pomáhal @termit . Skús prípadne kontaktovať jeho. Ďakujem
  8. boxolop

    Layers of Fear 2 - SK

    Divné, v nastaveniach webu je súbor písaný bez html... Chybu odstránim keď to bude možné. Ďakujem
  9. boxolop

    Layers of Fear 2 - SK

    Čo konkrétne nejde spustiť?
  10. boxolop

    Outlast 2 - SK

    Uživatel boxolop vložil k překladu Outlast 2 - SK novou aktualizaci: Testovanie prekladu Přečtěte si více o této aktualizaci...
  11. boxolop

    Dokončen Outlast 2 - SK - Testovanie prekladu

    Preklad je takmer dokončený! Ostáva už len preložiť dokumenty a tak sa pomaly začína pracovať na testovaní. Ak by sa chcel ešte niekto pomôcť, budem veľmi rád. Môže ma kontaktovať buďto tu na webe v správe, alebo cez kontaktný formulár na mojej stránke. Bohužiaľ, čo sa týka korektúry, nastali...
  12. boxolop

    Outlast 2 - Čeština

    Nezistíš. Je to ťažká angličtina, ťažké texty. Ja sa posúvam malými krôčikmi aj kvôli nedostatku času a práci. Určite tam mám chyby a chybné preklady, kedy som zle pochopil myšlienku z textu a podobne. Na to bude slúžiť testovanie. Sú tam aj výrazy, ktoré som musel googliť čo znamenajú a...
  13. boxolop

    Outlast 2 - SK

    Pomaly sa na tom pracuje. Bohužiaľ nie je moc času na to. Teraz o sviatkoch som prerábal preklad k Superliminal pre Steam verziu. Pomaly tu prekladám a vynasnažím sa to stihnúť skôr ako sa opäť v nedelu vydám na cesty.
  14. boxolop

    Superliminal - SK

    Uživatel boxolop vložil k překladu Superliminal - SK novou aktualizaci: Update 1.4 Přečtěte si více o této aktualizaci...
  15. boxolop

    Dokončen Superliminal - SK - Update 1.4

    Drobná oprava prekladu
  16. boxolop

    Superliminal - SK

    Uživatel boxolop vložil k překladu Superliminal - SK novou aktualizaci: Aktualizácia Steam verzie Přečtěte si více o této aktualizaci...
  17. boxolop

    Dokončen Superliminal - SK - Aktualizácia Steam verzie

    Pre Steam verziu hry bola nedávno vydaná veľká aktulizácia, ktorá priniesla nové texty aj nové umiestnenie súborov. Z toho dôvodu musel byť preklad od základov prekopaný ale podarilo sa! Preklad je hotový a texty preložené, s výnimkou komentáru vývojárov. Pri tejto príležitosti vás zároveň...
  18. boxolop

    Visage - SK

    @Chargy Dokonca Ja už fakt neviem čo. Asi sa na to vykašlem. Stejnak nestíham popri práci vôbec, keďže som celé týždne preč
  19. boxolop

    Visage - SK

    Ďakujem za názory. Áno, viem že na pracuje robí/robil Mrázik. Avšak na čom on nerobil? . Niekoľko prekladov na hry, ktoré ma zaujali som zistil že už na nich pracuje či už ich dokončil. Už som aj jeden plánovaný preklad odtiaľto vymazal. Po zistení že pracuje aj na Visage som sa už ale na to...
  20. boxolop

    Dokončen Superliminal - SK - Aktualizácia pre Steam verziu hry.

    Došlo k vydaní hry na platforme Steam a pri tejto príležitosti som updatol preklad aj pre verziu hry na Steame. EDIT: Steam verzia hry je trošku komplikovanejšia, obsahuje nejaké texty naviac a preto preklad robí problémy v hre. Pokúsim sa vyriešiť čo najskôr
Back
Top