• Provozní plány portálu Překlady her pro rok 2024

    31.3. přejde portál do režimu pouze pro čtení, tedy bude možné dála stahovat překlady, ale již nebude možné se registrovat a jakkoliv přispívat do diskusí kromě překladatelů
    31.12. dojde k ukončení provozu portálu Překlady her

    Za celý tým, který se od založení staral o tento portál, bychom vám chtěli poděkovat za vaši přízeň. Bylo to dlouhých 9 let našich životů. Všechno někdy končí, aby něco nového mohlo začít.
    Za mě jako provozovatele bych chtěl poděkovat všem lidem, kteří svojí prací přispěli k chodu celého portálu, všem překladatelům, kteří sem přispívali svými díly, a i vám všem, kteří jste se rozhodli nás, jakkoliv podpořit.

  • Než zase začnete plodit weby, discordy a jiné komunity pro sdružování lidí kolem amatérských překladů, tak prosím nejdříve přemýšlejte a čtěte...
    Spuštěn web skupiny Herní překlady ←→ Nový portál pro každého od Lokalizace.net

Vaporum dostane český překlad a aktuální informace o překladu Torment: ToN

S

Smazaný uživatel 9

Návštěvník
Kdo nás již sledujete delší dobu, jistě zná překladatele Farflama, jeho překladatelskou tvorbu, a není ho určitě třeba dlouze představovat. Vedle překládání her se však věnuje i překladům rozhovorů, videí a dokonce občas uspořádá i vlastní interview se zajímavými lidmi.

Nemohlo tedy uniknout naší pozornosti, že se na jeho stránkách objevil rozhovor se zástupcem slovenského studia Fatbot Games, které stojí za dungeonem Vaporum.
Hra, jako taková, zjevně čerpá inspiraci z her, jako byl Legend of Grimrock, ale trochu se neubráním pocitu, že svou stylizací hodně připomíná i Bioshock. Sci-fi není nikdy dost a tento projekt se svým originální pojetím pokusí oslovit všechny milovníky právě zmíněného žánru. Co je vše ve hře možné, jak probíhá boj, co se řeší obsahově, se dočtete ve Farflamově rozsáhlém rozhovoru, který je k nalezení na jeho stránkách.

Nicméně, proč hra Vaporum neušla ani naší pozornosti? Tušíte správně. Autoři na stránkách oficiálně oznámili, že hra bude, kromě jiných, obsahovat i oficiální českou lokalizaci. Ta je v tuto chvíli hotova a intenzivně se testuje. Další detaily zatím známy nejsou, ale doufáme, že si ji brzy budete moci vychutnat plnými doušky i vy, naši fanoušci.

Kdo přesně za češtinou stojí sice tušení máme, ale byla by to v tuto chvíli čistá spekulace a proto si to zatím raději necháme pro sebe. Celému týmu ze srdce přejeme, aby finální práce probíhaly dle jejich představ a aby se vyhnuli všem komplikacím. Založení profilu tohoto překladu na našem portálu očekáváme každým dnem.

Tolik ve zkratce ke hře Vaporum. Nicméně u Farflama toho na jeho stránkách a YT kanálu najde mnohem více. Můžete si tam například přečíst aktuální informace z překladu Torment: Tides of Numenéra, které shrnují poslední dění, změny v týmu a přibližují, jak překlad přes léto postupoval.

Na YT kanále naleznete překlad videa, které shrnuje postřehy z Assassin’s Creed Origins:
Pro zobrazení tohoto obsahu potřebujeme váš souhlas s nastavením souborů cookie třetích stran.
Podrobnější informace naleznete na naší stránce o souborech cookie.
 
Tady je ještě to poslední video z profilu Hellblade s CZ titulky, reakce a zpovědi hráčů:

Pro zobrazení tohoto obsahu potřebujeme váš souhlas s nastavením souborů cookie třetích stran.
Podrobnější informace naleznete na naší stránce o souborech cookie.
 
Joo Torment!! Já chci CZ do Tormentu!:smile: Jeďině tak to potom bude pro mě hratelné. Tam jsou hodně těžko přeložitelné texty, alespoň pro mě.
 
Joo Torment!! Já chci CZ do Tormentu!:smile: Jeďině tak to potom bude pro mě hratelné. Tam jsou hodně těžko přeložitelné texty, alespoň pro mě.

Poměrně těžké to je. Ale nakonec se dočkáš.

-----
A čeština pro Vaporum už je pár dní NA STEAMU! Zpráva pro ty, kteří se nebojí dungeonů a krokovacího pohybu... :)

http://www.mujweb.cz/farflame/vaporum.htm
 
Back
Top