S
Smazaný uživatel 9
Návštěvník
Ponuré zimní období si každý může zpříjemnit po svém. Někde se odebere do hor, na nějakou vzdálenou chalupu, nechá se zasypat sněhem, odřízne kompletně kontakt se svým okolím a dlouhé hodiny tráví pouze tím, že kouká do krbu, kde se pomaličku spalují kusy polen, které chvíli před tím ručně nasekal a nanosil.
Někteří si jistě vystačí s méně extrémní formou odpočinku, třeba u některých z připravovaných překladů, které se na vás v brzké době chystají nebo jsou již k dispozici.
Řeč je o následujícím...
The Long Dark
V tomhle dobrodružství se můžete vydat na mrazivou výpravu v severokanadské divočině, kde budete odkázáni jen a pouze na sebe. Příběh je zde dávkován v rámci kapitol, avšak majitelé hry je získávají zdarma jak vycházejí. V současné chvíli si tak můžete užít přeložené první tři z nich, které vás v součtu nechají přežívat po cca 20h herní doby. Dokážete se vypořádat s vánicí, divokou zvěří, vlastními potřeba a neznámým prostředím?
Překlad pro vás připravuje duo @LurkCZE a tester @Bambo73, případná podpora pro ně jistě bude motivací k dopřeložení zbývajících epizod, které by podle oficiálního vyjádření autorů mělo být celkem 5.
Profil překladu: The Long Dark
Nelly Cootalot: The Fowl Fleet
Kdyby jste si chtěli odpočinout spíše v klidu a pohodě, u horkého čaje, pak jistě uvítáte spíše něco půvabnějšího, co vám bude vyprávět v zimním období příběh třeba odněkud z tropů. No a proč ne rovnou pirátka a z Karibiku?
Zajímavé je, že ač se jedná o napohled jednoduchou hříčku, @Apoliener tenhle překlad hodnotí, co do obsahu, jako jeden z nejtěžších co kdy dělal. No, jak se mu povedl, jak se s ním popral, jistě zjistíme velice brzy. Překlad hlásí 100% a v současné chvíli se testuje horem dolem.
Profil překladu: Nelly Cootalot: The Fowl Fleet
Blair Witch
Letitý horor, který ve své době způsobil senzaci, když dokázal zblbnout půl světa přesvědčením, že se jedná o skutečné události. Vznikl kolem toho neskutečný kult a rozhodně se tohle dílo chvilku hřálo na výsluní, než teda přišla úplně ujetá dvojka ze které se už původní atmosféra absolutně vytratila. Jestli dokáže navázat hra stejnou atmosférou si už bude muset každý milovník mysteriózních hororů posoudit sám. Jistě by však mohla k atmosféře chystaná čeština, kterou pro vás připravuje @Mayki.
Překlad je těsně před dokončením. Na poslední chvíli se však ještě Mayki rozhodl překreslit některé textury, které by mohli pozvednout hloubku překladu na místech kde to dává smysl, tedy to si ještě vyžádá svůj čas.
Nicméně, malé zdržení je i příležitostí pro vás ostatní! Kdo bude mít zájem, může se Maykimu ozvat a nabídnout se jako tester. Ti budou jistě potřeba, tedy se můžete podílet na vyladění překladu k dokonalosti a potěšit tak nejen překladatele, ale i ostatní, kteří si to s překladem zahrají po vás.
Profil překladu: Blair Witch
Co je pro vás ideální hra pro zimní období? Vydáváte se radši do tepla nebo si necháte líbit nějaká ta mrazivá dobrodružství?
Někteří si jistě vystačí s méně extrémní formou odpočinku, třeba u některých z připravovaných překladů, které se na vás v brzké době chystají nebo jsou již k dispozici.
Řeč je o následujícím...
The Long Dark
V tomhle dobrodružství se můžete vydat na mrazivou výpravu v severokanadské divočině, kde budete odkázáni jen a pouze na sebe. Příběh je zde dávkován v rámci kapitol, avšak majitelé hry je získávají zdarma jak vycházejí. V současné chvíli si tak můžete užít přeložené první tři z nich, které vás v součtu nechají přežívat po cca 20h herní doby. Dokážete se vypořádat s vánicí, divokou zvěří, vlastními potřeba a neznámým prostředím?
Překlad pro vás připravuje duo @LurkCZE a tester @Bambo73, případná podpora pro ně jistě bude motivací k dopřeložení zbývajících epizod, které by podle oficiálního vyjádření autorů mělo být celkem 5.
Profil překladu: The Long Dark
Nelly Cootalot: The Fowl Fleet
Kdyby jste si chtěli odpočinout spíše v klidu a pohodě, u horkého čaje, pak jistě uvítáte spíše něco půvabnějšího, co vám bude vyprávět v zimním období příběh třeba odněkud z tropů. No a proč ne rovnou pirátka a z Karibiku?
Zajímavé je, že ač se jedná o napohled jednoduchou hříčku, @Apoliener tenhle překlad hodnotí, co do obsahu, jako jeden z nejtěžších co kdy dělal. No, jak se mu povedl, jak se s ním popral, jistě zjistíme velice brzy. Překlad hlásí 100% a v současné chvíli se testuje horem dolem.
Profil překladu: Nelly Cootalot: The Fowl Fleet
Blair Witch
Letitý horor, který ve své době způsobil senzaci, když dokázal zblbnout půl světa přesvědčením, že se jedná o skutečné události. Vznikl kolem toho neskutečný kult a rozhodně se tohle dílo chvilku hřálo na výsluní, než teda přišla úplně ujetá dvojka ze které se už původní atmosféra absolutně vytratila. Jestli dokáže navázat hra stejnou atmosférou si už bude muset každý milovník mysteriózních hororů posoudit sám. Jistě by však mohla k atmosféře chystaná čeština, kterou pro vás připravuje @Mayki.
Překlad je těsně před dokončením. Na poslední chvíli se však ještě Mayki rozhodl překreslit některé textury, které by mohli pozvednout hloubku překladu na místech kde to dává smysl, tedy to si ještě vyžádá svůj čas.
Nicméně, malé zdržení je i příležitostí pro vás ostatní! Kdo bude mít zájem, může se Maykimu ozvat a nabídnout se jako tester. Ti budou jistě potřeba, tedy se můžete podílet na vyladění překladu k dokonalosti a potěšit tak nejen překladatele, ale i ostatní, kteří si to s překladem zahrají po vás.
Profil překladu: Blair Witch
Co je pro vás ideální hra pro zimní období? Vydáváte se radši do tepla nebo si necháte líbit nějaká ta mrazivá dobrodružství?