• Provozní plány portálu Překlady her pro rok 2024

    31.3. přejde portál do režimu pouze pro čtení, tedy bude možné dála stahovat překlady, ale již nebude možné se registrovat a jakkoliv přispívat do diskusí kromě překladatelů
    31.12. dojde k ukončení provozu portálu Překlady her

    Za celý tým, který se od založení staral o tento portál, bychom vám chtěli poděkovat za vaši přízeň. Bylo to dlouhých 9 let našich životů. Všechno někdy končí, aby něco nového mohlo začít.
    Za mě jako provozovatele bych chtěl poděkovat všem lidem, kteří svojí prací přispěli k chodu celého portálu, všem překladatelům, kteří sem přispívali svými díly, a i vám všem, kteří jste se rozhodli nás, jakkoliv podpořit.

  • Než zase začnete plodit weby, discordy a jiné komunity pro sdružování lidí kolem amatérských překladů, tak prosím nejdříve přemýšlejte a čtěte...
    Spuštěn web skupiny Herní překlady ←→ Nový portál pro každého od Lokalizace.net

6. 12. 2017 - Záznam rozhovoru s vedoucím překladu Fallout 4

S

Smazaný uživatel 9

Návštěvník
Vážení fanoušci portálu prekladyher.eu, zapište si do kalendáře datum 6. 12. 2017, kdy od 19:30 proběhne přímý přenos videorozhovoru s Palkem, vedoucím překladu Fallout 4.

Můžete se těšit na „osobní“ setkání s člověkem, který poslední dva roky se svým týmem bojuje s překladem na všech frontách, který přišel na způsob, jak dostat češtinu na více platforem než jen PC a z toho všeho se (zatím) nezbláznil.

Kdo to je? Odkud pochází? Čím se živí? To vše a ještě mnoho dalšího se z něj pokusím vytáhnout během rozhovoru, při kterém se vám budu současně snažit předvést hraní Fallout 4 s češtinou, kterou mám již k dispozici, a která se v brzké době uvolní i v otevřené betě všem neskutečně trpělivým fanouškům tohoto překladu.

Online rozhovor bude vysílán na mém Twitch kanále (ano, zeje prázdnotou, neb byl promazán od všech předchozích pokusů) a záznam z něj bude následně přesunut na můj Youtube kanál. Předpokládaná délka vysílání je cca hodina, můžete se k nám připojit kdykoli.

Během živého přenosu můžete zasílat dotazy a na ty zajímavé bude @palko odpovídat. Pokud víte, že vám to z časového hlediska nevyjde, můžete napsat dopředu dotazy i pod tuto novinku.
Držte nám palce, ať to po týdnech ladění dopadne dobře a doufáme, že se dostavíte v hojném počtu!

Edit.:
Živý rozhovor je za námi a tady přikládám slíbený záznam na youtube, kde bude trochu trvalejší než na twitchi, kde jej za 14 dní bohužel smažou.
Pro zobrazení tohoto obsahu potřebujeme váš souhlas s nastavením souborů cookie třetích stran.
Podrobnější informace naleznete na naší stránce o souborech cookie.
 
Naposledy upraveno moderátorem:
Respekt a obrovské poděkování za tu práci!
Fallouta 4 jsem sice dohrál hned po vydání na PS4, ale z příběhu jsem moc neměl, teď po dvou letech, se na to znovu těším jako malé dítě! :)
 
F4 jsem si koupil hned po vydaní, ale došel jsem (našel psa) a u toho jsem skončil. Řekl jsem si, že bez CZ překladu to hrát nebudu a počkám si. Teď to konečně vypadá, že si to užiji na plno.
 
Jelikož pracuji v zahraničí od pondělí do pátku, a nevím jestli budu u přímého přenosu (minimálně si to skouknu poté co dorazím na víkend domů), tak se rovnou ptám mistra Palka a jeho týmu: pokud sklidí dostatečný úspěch vaše práce, ohledně překladu Fallout 4, napadlo vás, nabídnout při tvoření pátého dílu Bethesdě, že byste jim nabídli překlad pro ČR a SR? Nebo to byla tak úmorná práce, že ani po tom, co by vám to platili jako vaší práci, tak byste už do toho znovu nešli? Díky za odpověď. A ještě jednou díky vám! Celému překladatelskému týmu!
 
Jelikož pracuji v zahraničí od pondělí do pátku, a nevím jestli budu u přímého přenosu (minimálně si to skouknu poté co dorazím na víkend domů), tak se rovnou ptám mistra Palka a jeho týmu: pokud sklidí dostatečný úspěch vaše práce, ohledně překladu Fallout 4, napadlo vás, nabídnout při tvoření pátého dílu Bethesdě, že byste jim nabídli překlad pro ČR a SR? Nebo to byla tak úmorná práce, že ani po tom, co by vám to platili jako vaší práci, tak byste už do toho znovu nešli? Díky za odpověď. A ještě jednou díky vám! Celému překladatelskému týmu!

S Bethesdou je to marná snaha, není šance se tam s kýmkoliv zkontaktovat. Co vím, tak nejdál se u nich někdo dostal k nějaké totálně bezúčelné sekretářce, která 10x údajně přeposlala konverzaci šéfovi, ale nikdo nikdy neodpověděl zpátky. Nejbližší ústupek komunitě je v tomhle KIT, který se dá použít pro vlastní modifikace hry a tudíž i neoficiálního překladu. Tudíž je mi osobně záhadou a velkým wow, že nějak Palko propašuje překlad i na konzole. :D
 
Když to stihnu tak budu sledovat rozhovor na živo. Zajímalo by mě jestli už je nějaký plán ohledně překladu DLC . Pokud ne tak zda-li bude čeština kompatibilní s GOTY edicí?
 
F4 jsem si koupil hned po vydaní, ale došel jsem (našel psa) a u toho jsem skončil. Řekl jsem si, že bez CZ překladu to hrát nebudu a počkám si. Teď to konečně vypadá, že si to užiji na plno.

Som na tom presne tak isto ako ty (y)

Tiež patrím medzi nedočkavcov ( aj som podporil ) a fakt ďakujem že ste sa na to dali (y)(y)(y)(y)(y)(y)(y)(y)(y)(y)
 
Naposledy upraveno moderátorem:
Joo čeština, čeština, čeština, nevím kdo by se netěšil. Nevím koho by to nechalo chladným?
 
Taktéž mě zajímá i překlad DLC budete na nich pracovat po dokončení základní verze hry? :) Bylo by super si to zahrát komplet mám koupenou hru i season pass :p
 
A bude dobrá kompatibilita na Fallout4 GOTY PS4... Alebo je to prevažne testované na základnú hru F4...
 
Zdravím od francouzských hranic z Německa celý překladatelský tým. Dostal jsem se až ke konci rozhovoru Leffiho s Palkem. Kouknu se rozhodně na celý záznam až bude k dispozici. Z toho co jsem stihl těch pár vět a vůbec všech textů, musím říci že jsem nadržený na češtinu s prominutím jako to prase! Jelikož dostanu pod stromek jen nějakou drobnost od ženy, tak tohle pro mne bude náhrada za veškeré hmatatelné dárky! Ještě jednou díky celému týmu! Těším se na ten překlad snad víc než na výplatu!!!:greedy::greedy::greedy:(y)(y)(y)
 
Tak je hotovo. Rozhovor se nám na konec natáhl na hodinu a půl! A to jsme fakt za celou dobu prakticky nezmlkli!

Přidal jsem tedy záznam videa do článku.
 
Jste super nadšenci. Gratuluji k dokončení češtiny. Muselo to být hafo práce a nervů. Moc se těším na vydání. ;)
 
Lidi jste fakt výbordelný. To, že jste to stejně dali dohromady i přes to, že příspěvky v poměru za ten čas jsou dosti skoupé si opravdu zaslouží obdiv a za mě a spoustu mých gaming přátel, co si Fallouta 4 šetří na datum vydání češtiny od vás, posílám jedno velký -------Díííííííky Moooc------
 
Odohral som ju síce 2x . Raz v English a druhý krát v Rus. Na Cz si počkám a odohrám 3 krát :) Vďaka a máte môj obdiv, že Vás preklad drží tak dlho.
 
Back
Top