• Provozní plány portálu Překlady her pro rok 2024

    31.3. přejde portál do režimu pouze pro čtení, tedy bude možné dála stahovat překlady, ale již nebude možné se registrovat a jakkoliv přispívat do diskusí kromě překladatelů
    31.12. dojde k ukončení provozu portálu Překlady her

    Za celý tým, který se od založení staral o tento portál, bychom vám chtěli poděkovat za vaši přízeň. Bylo to dlouhých 9 let našich životů. Všechno někdy končí, aby něco nového mohlo začít.
    Za mě jako provozovatele bych chtěl poděkovat všem lidem, kteří svojí prací přispěli k chodu celého portálu, všem překladatelům, kteří sem přispívali svými díly, a i vám všem, kteří jste se rozhodli nás, jakkoliv podpořit.

  • Než zase začnete plodit weby, discordy a jiné komunity pro sdružování lidí kolem amatérských překladů, tak prosím nejdříve přemýšlejte a čtěte...
    Spuštěn web skupiny Herní překlady ←→ Nový portál pro každého od Lokalizace.net

Nedávný obsah od Mischo

  1. Mischo

    Které překlady vám nejvíce chybí?

    Chcelo by to aktualizovat preklad od Mrazika pre tuto verziu.
  2. Mischo

    Diablo II Resurrected CZ

    A cenu za najhlupejsi prispevok vyhrava... Toto si ozaj zasluzi aspon klucenku, pretoze to len tak niekto netromfne. Ale ze vraj je tu na scene akysi señor Rudolfo a mozno ked ho pekne poprosis a hodis mu par lajcikov, tak ti tie tabulky prelozi na pockanie, Karle. :)
  3. Mischo

    Pillars of Eternity 2

    Aktualne to riesia uz aj "mainstream" media. https://www.idnes.cz/hry/novinky/cestiny-do-her-ai-umela-inteligence-kvalita-hry.A230314_172028_bw-novinky_srp
  4. Mischo

    Které překlady vám nejvíce chybí?

    P.S. Este ma napada The Forgotten City. Je velka skoda, ze tato hra zamerana na pribeh nema riadny preklad (i ked povodne vznikal ako mod, az neskor sa z toho stal standalone AA titul) Cestina, ktora sa nachadza na Nexus Mods uz nefunguje, pretoze sa podla vsetkeho zmenila struktura suborov v...
  5. Mischo

    Pillars of Eternity 2

    Tak zaprve... ja niesom pre teba chlapce, my sme spolu husy nepasli, ano?? Ak sa nevies normalne vyjadrit resp. reagovat na prispevok ako clovek, tak na mna uz nereaguj. Mozes sa takto bavit z rovesnikmi v skole cez prestavku, jasne?? Vdaka za pochopenie, Karle... Ja len konstatujem fakty...
  6. Mischo

    opět starcraft II

    Ista sanca na plnohodnotny preklad tu vzdy bude. Ak sa Microsoftu podari uspesne dokoncit akviziciu Activision-Blizzard, je celkom pravdepodobne, ze sa hry ako Warcraft, ci Starcraft objavia na Steame, kedy uz nebude problem z prekladanim. Snad Battle.net klient casom skonci v prepadlisku dejin...
  7. Mischo

    Pillars of Eternity 2

    Skor ci neskor to niekto prezenie cez translator (DeepL) a vacsine to bude proste stacit. Prekladatelskym skupinam sa uz pravdepodobne nechce pustat do takychto mega projektov, co musi byt neskutocny zabijak casu.
  8. Mischo

    Gears Tactics

    Taktiez by som bol za preklad, bohuzial zaner TBS (Turn-based Strategy) nieje mainstream, takze ostava len dufat.
  9. Mischo

    Které překlady vám nejvíce chybí?

    Seriu Disciples, kedysi sa o preklad starala skupina RK-Translations, no aktualne sa venuju uz len sage Final Fantasy.
  10. Mischo

    Horizon: Zero Dawn (SK)

    Motivačný príspevok na "kávu" odoslaný... Zatiaľ to vyzerá na dosť odbytý port pre PC (aspoň podľa rozboru od Digital Foundry) takže ešte si radšej počkám, kým sa neofixujú všetky bugy a vyladí optimalizácia. PS: Samozrejme veľká vďaka za takto náročný preklad.
Back
Top