• Provozní plány portálu Překlady her pro rok 2024

    31.3. přejde portál do režimu pouze pro čtení, tedy bude možné dála stahovat překlady, ale již nebude možné se registrovat a jakkoliv přispívat do diskusí kromě překladatelů
    31.12. dojde k ukončení provozu portálu Překlady her

    Za celý tým, který se od založení staral o tento portál, bychom vám chtěli poděkovat za vaši přízeň. Bylo to dlouhých 9 let našich životů. Všechno někdy končí, aby něco nového mohlo začít.
    Za mě jako provozovatele bych chtěl poděkovat všem lidem, kteří svojí prací přispěli k chodu celého portálu, všem překladatelům, kteří sem přispívali svými díly, a i vám všem, kteří jste se rozhodli nás, jakkoliv podpořit.

  • Než zase začnete plodit weby, discordy a jiné komunity pro sdružování lidí kolem amatérských překladů, tak prosím nejdříve přemýšlejte a čtěte...
    Spuštěn web skupiny Herní překlady ←→ Nový portál pro každého od Lokalizace.net

Výsledky hledání

  1. prcek

    Rozloučení týmu COTT - a jeho konec po dokončení BG3

    Ahoj, Farflame. Ještě před pár lety se tomu lidé smáli. Předpokládám, že tenkrát by nikoho ani ve snu nenapadlo, že by tomu někdy mohlo být jinak. Tak si držme palce, aby nám zůstal zdravý rozum a nenecháme si jej vypláchnout některými vysoce pokrokovými individui. (stačí pustit tak od 2:00)
  2. prcek

    Debata AI vs klasický překlad

    Pokud pominu mnohem životně důležitější okolnosti jejího života tak si ani v tom nejčernějším snu nedovedeš představit jaké odměny se za svou práci dočkala. Připomínám jen, že je to nesmírně vzdělaná, inteligentní a pracovitá mladá slečna... aby si někdo nemyslel něco jiného.
  3. prcek

    Debata AI vs klasický překlad

    Děkuji ti. Přesně tak, je to zcela bezpáteřní tvor, na kterého by si všichni měli dávat velký pozor. Zničí naše krásné jazyky, zničí gramotnost našich dětí, zničí práci autorů her... klidně to vše udělá bez mrknutí oka. Obhajuje něco s čím by nikde v reálném životě neuspěl, nikde... dokonce i...
  4. prcek

    Debata AI vs klasický překlad

    Jen prosím nezapomínej na jednu věc, že vše se netočí jen kolem něčí volby. Aby si někdo mohl vybírat, musí si mít také z čeho vybírat... a ty děláš vše proto, aby se možnost hodně zúžila. Pokud si myslíš, že teď najednou vyšlo slunce, dobro a láska... no nevím.
  5. prcek

    Které překlady vám nejvíce chybí?

    Jak víš, že to bylo kvůli strojovému překladu? Máš zvláštní představu o svobodném světě plném lží, nepravd a ubližování. V jednom se ovšem nepleteš, měl jsem raději mlčet.
  6. prcek

    Které překlady vám nejvíce chybí?

    Perun99 Nic o tom nevíš a proto píšeš hlouposti, pokud ti to vadí, použij svou vlastní medicínu, kterou tak vtipně radíš jiným: "Zkus na to nemyslet".
  7. prcek

    Které překlady vám nejvíce chybí?

    Charlottiny Češtiny přestaly existovat a překlady momentálně nejsou k dispozici nikde, s výjimkou Saints Row IV.
  8. prcek

    Chernobylite

    Jak píše KratosTM, čeština bude ... Snad co nejdříve ... Normálně implementována do hry, to znamená, že nebude třeba stahovat, bude normálně v nastavení hry.
  9. prcek

    Greedfall

    Já hru nehrál, ale myslím, že z jednoho screenu se to nedá posoudit. Zaleží na pojmenování oddílu ve hře, jestli Námezdná stráž, Námezdní stráž či Námezdní stráže a až podle toho usuzovat.
  10. prcek

    Assassin's Creed: Rogue

Back
Top