• Provozní plány portálu Překlady her pro rok 2024

    31.3. přejde portál do režimu pouze pro čtení, tedy bude možné dála stahovat překlady, ale již nebude možné se registrovat a jakkoliv přispívat do diskusí kromě překladatelů
    31.12. dojde k ukončení provozu portálu Překlady her

    Za celý tým, který se od založení staral o tento portál, bychom vám chtěli poděkovat za vaši přízeň. Bylo to dlouhých 9 let našich životů. Všechno někdy končí, aby něco nového mohlo začít.
    Za mě jako provozovatele bych chtěl poděkovat všem lidem, kteří svojí prací přispěli k chodu celého portálu, všem překladatelům, kteří sem přispívali svými díly, a i vám všem, kteří jste se rozhodli nás, jakkoliv podpořit.

  • Než zase začnete plodit weby, discordy a jiné komunity pro sdružování lidí kolem amatérských překladů, tak prosím nejdříve přemýšlejte a čtěte...
    Spuštěn web skupiny Herní překlady ←→ Nový portál pro každého od Lokalizace.net

Výsledky hledání

  1. martinD

    Marvel's Guardians of the Galaxy

    Marvels Guardians of the Galaxy, pořád doufám že to dobře dopadne a CZ nakonec bude.
  2. martinD

    Kena: Bridge of Spirits

    CZ funguje i na Steam verzi. Alespoň začátek je normálně v češtině.
  3. martinD

    Ghostwire: Tokyo (SK)

    Jupííííííí. Paráda, zrovna jsem se do toho chtěl pustit. Tak ještě počkám, díky za překlad.
  4. martinD

    Potřebuji vytáhnout texty ze hry The Outer Worlds

    Taky bych měl zájem, ten druhý překlad je nejspíš mrtev :cry:
  5. martinD

    Které překlady vám nejvíce chybí?

    Snad se někdo pustí do remaku System Shocku. Až vyjde samozřejmě. To by byla paráda.
  6. martinD

    Outriders

    Nebo Torment ;);)
  7. martinD

    WeirdWest.

    Jen do toho. Čeština by byl super.
  8. martinD

    Deathloop

    Super, díky. Jste nejlepší
  9. martinD

    Deathloop

    Ahoj, snad to není moc drzá otázka. Jen se chci zeptat kdy +- by čeština mohla být hotová? Děkuju.
  10. martinD

    Které překlady vám nejvíce chybí?

    Nevím že by to měl v plánu :(:( škoda no.
  11. martinD

    Phoenix Point

    Právě teď je čas udělat finální češtinu a mít splněno. ;)
  12. martinD

    Které překlady vám nejvíce chybí?

    Na svých stránkách píše že končí. Alespoň tak jsem to pochopil.
  13. martinD

    Které překlady vám nejvíce chybí?

    Právě že teď už nedodělá :(:(
  14. martinD

    Které překlady vám nejvíce chybí?

    Hades
  15. martinD

    Mračna nad překladem Valhally a nový úsvit nejen Gothicu

    Souhlas, jsme na tom stejně.
  16. martinD

    Které překlady vám nejvíce chybí?

    Warhammer 40,000: Chaos Gate – Daemonhunters
  17. martinD

    Které překlady vám nejvíce chybí?

    U překladu Torment Tides of Numenera bylo loni ze ho dokončí po novém roce a teď je to tam zase že až po novém roce :cry::cry: tak nevím :confused: Ani profil tady ještě není.
  18. martinD

    Které překlady vám nejvíce chybí?

    Encased: A Sci-Fi Post-Apocalyptic RPG nebo Torment Tides of Numenera
  19. martinD

    Které překlady vám nejvíce chybí?

    Na Mark of the Ninja existuje slovenština ale je jen na ulozto.
  20. martinD

    Marvel's Guardians of the Galaxy

    Špatně :cry: Taky bych byl rád.
Back
Top