• Provozní plány portálu Překlady her pro rok 2024

    31.3. přejde portál do režimu pouze pro čtení, tedy bude možné dála stahovat překlady, ale již nebude možné se registrovat a jakkoliv přispívat do diskusí kromě překladatelů
    31.12. dojde k ukončení provozu portálu Překlady her

    Za celý tým, který se od založení staral o tento portál, bychom vám chtěli poděkovat za vaši přízeň. Bylo to dlouhých 9 let našich životů. Všechno někdy končí, aby něco nového mohlo začít.
    Za mě jako provozovatele bych chtěl poděkovat všem lidem, kteří svojí prací přispěli k chodu celého portálu, všem překladatelům, kteří sem přispívali svými díly, a i vám všem, kteří jste se rozhodli nás, jakkoliv podpořit.

  • Než zase začnete plodit weby, discordy a jiné komunity pro sdružování lidí kolem amatérských překladů, tak prosím nejdříve přemýšlejte a čtěte...
    Spuštěn web skupiny Herní překlady ←→ Nový portál pro každého od Lokalizace.net

Výsledky hledání

  1. miracleflame

    The Curse of Monkey Island

    miracleflame přidal nový překlad: The Curse of Monkey Island - Opravená pre ScummVM funkčná čeština od P a R T `Počešťovací pARTa´ Zjistěte více o tomto překladu...
  2. miracleflame

    Dokončen The Curse of Monkey Island 1.1

    Opravil som chybu v češtine zo stránky cestiny.idnes.cz, kvôli ktorej nebolo možné rozbehnúť kultovú Point & Click adventúru The Curse of Monkey Island cez ScummVM, s ktorým sa dnes hra predáva na GOG. Kód chyby MinGW Runtime Assertion: Assertion Failed! Program C:\Program Files...
  3. miracleflame

    Quest for Glory IV: Shadows of Darkness

    Asi ti to už napadlo, ale možno niekto iný by vedel ako na to... - Při rozhovoru s keřem nebo lebkou rychle proběhne text - chyba hry - není audio - vypnout případně na ten jeden rozhovor audio. Nedala by sa chýbajúca zvuková stopa pridať s tým, že by tam bolo nahrané ticho v dĺžke trvania...
  4. miracleflame

    Quest for Glory IV: Shadows of Darkness

    Som strašne rád, že sa tu niekto zaoberá aj takými hrami a prekladmi ako ty. Riešim to isté. Nahodil som včera opravenú češtinu na The Curse of Monkey Island GOG či ScummVM, neviem, prečo to stále nikto neschválil. Rád pomôžem v spolupráci na podobných úlohách. Práve sa zaoberám opravou...
  5. miracleflame

    Beholder

    Ale zas až také zlé to nebude... hýbe sa to. ;) Je nás málo, Merlin, ani neviem, ty prekladáš s nami pod iným menom? Jedna bonusová ruka k dielu by fakt bodla.
  6. miracleflame

    Beholder

    Až príde deň, kedy bude celkom na mieste prehlásiť niečo ako že sa môžete tešiť a očakávať preklad, tak to niekto povie... Zatiaľ to berte tak, že možno raz taký deň príde... ale vôbec nemusíte čakať. Zatiaľ si len predstavte tisíce... tisíce riadkov textu v angličtine a že niekto keď už ozaj...
  7. miracleflame

    Vampire the Masquerade: Bloodlines

    Peťa, jednoduho si tu stiahni inštalačný súbor češtiny a nainštaluj hotovú češtinu. Fascinuje ma ako sa vždy nájde niekto, kto sa to snaží robiť tým najkomplikovanejším a najnedostupnejším možným spôsobom. Čeština 10.0 je už v testovaní a do októbra by sa tu snáď mohla objaviť, ja by som ešte...
  8. miracleflame

    Vampire the Masquerade: Bloodlines

    Test finálnej češtiny na VTMB UP10.0 započal. :artist:
  9. miracleflame

    Beholder

    Drahá majkysek, nechela si to "uzavřít..... Protože tohle vlákno je zcela o něčem jiném......."? ...ale nevadí... Môžem to opakovať asi sto razy dokola, ale ako sa píše v tomto článku, nepochopíš to, že aj drvívá väčšina republiky ide k volebným urnám s neviem jak dobrým úmyslom vo svojej hlave...
  10. miracleflame

    Beholder

    Bayopd, ten kto sa reálne o niečo snaží, ten tú hru prekladá... to som ja a ďalší v tíme. Ale riaď sa dojmami. ;) Ak nechápeš o čo mi ide, prečítaj si znovu toto. Holt môj prístup k arogantnej blbosti je arogantná inteligencia a to sa mnohým nepáči, ale obvykle to na problém ako taký zaberá...
  11. miracleflame

    Beholder

    Okej... keby bol niekto obzvlášť nadaný na preklad a obzvlášť nenadaný na technické záležitosti, texty k prekladaniu sa nachádzajú úplne nečakane v ceste Beholder\Beholder_Data\StreamingAssets\Localization\ Síce pochybujem, že existuje niekto anglicky hovoriaci, čo by nebol schopný na to prísť...
  12. miracleflame

    Beholder

    Tu asi niekto nechápe, že 2 roky zastaralý neaktuálny text a ešte k tomu v angličtine fakt nikoho nezaujíma.. ale mohol by strácať čas sťahovaním a zisťovaním, čo to je. Chcel som byť oveľa nápomocnejší a ušetriť toho ostatných.
  13. miracleflame

    Beholder

    wow! ...pre tých, ktorí by chceli strácať čas venovaním pozornosti dvom príspevkom hore, pripomeniem, že túto teplú vodu už tu niekto kedysi objavil a to dokonca priamo so začatým českým prekladom, nie len EN. Samozrejme, že to je neskutočne zastaralá verzia súboru bez DLC a navyše autor sa...
  14. miracleflame

    Beholder

    Navrhujem zjednotiť sa, získať už preložené materiály, založiť tím a preklad spoločne dokončiť... Pridám ruku k dielu. Bude to chcieť aj korektora samozrejme. Má tu niekto skúsenosti s vedením prekladového tímu?
  15. miracleflame

    Vampire the Masquerade: Bloodlines

    Áno.. táto informácia si ku mne našla cestu až teraz a začnem pracovať na aktualizácii češtiny na UP 10. ;)
  16. miracleflame

    Vampire the Masquerade: Bloodlines

    Keďže je čeština vonku, testovať môže ktokoľvek a svoje postrehy písať napríklad sem. Verzia je najvyššia dostupná na GOGu, až GOG vydá vyššiu, bude aktualizovaná aj čeština.
  17. miracleflame

    Vampire the Masquerade: Bloodlines

    To je požadovaná verzia hry, na ktorú treba tento preklad inštalovať. To, že preklad obsahuje aj Plus s tým nesúvisí.
  18. miracleflame

    Vampire the Masquerade: Bloodlines

    Potvrdzujem, že pred releasom ušli tieto dva detaily: 1. pre Plus sa v menu zobrazuje veriza 9.8, ale je to čiste kozmetické a celý obsah je downgradnutý na 9.7 2. pre Plus nie sú preložené v hack termináloch možnosti [Q]uit na [K]onec, ako je tomu v Basic Snáď prominou, hotfix na to asi...
  19. miracleflame

    Vampire the Masquerade: Bloodlines

    Neodporúčam inštalovať verziu UP 9.8 a na to češtinu UP 9.7. Poznám obsahové rozdiely súborov a môže to spôsobiť nekonzistnentnosť niektorých herných skriptov alebo mechaník questov - tzn. možno sa po takejto aplikácii nebude dať dokončiť niektorý quest a pod. Každopádne správny postup existuje...
  20. miracleflame

    Vampire the Masquerade: Bloodlines

    Bulma, daj prosím potom vedieť, či sa ti aj podarilo prejsť všetky questy a celú hru po aplikovaní UP 9.7 češtiny na Steam verziu.
Back
Top