• Provozní plány portálu Překlady her pro rok 2024

    31.3. přejde portál do režimu pouze pro čtení, tedy bude možné dála stahovat překlady, ale již nebude možné se registrovat a jakkoliv přispívat do diskusí kromě překladatelů
    31.12. dojde k ukončení provozu portálu Překlady her

    Za celý tým, který se od založení staral o tento portál, bychom vám chtěli poděkovat za vaši přízeň. Bylo to dlouhých 9 let našich životů. Všechno někdy končí, aby něco nového mohlo začít.
    Za mě jako provozovatele bych chtěl poděkovat všem lidem, kteří svojí prací přispěli k chodu celého portálu, všem překladatelům, kteří sem přispívali svými díly, a i vám všem, kteří jste se rozhodli nás, jakkoliv podpořit.

  • Než zase začnete plodit weby, discordy a jiné komunity pro sdružování lidí kolem amatérských překladů, tak prosím nejdříve přemýšlejte a čtěte...
    Spuštěn web skupiny Herní překlady ←→ Nový portál pro každého od Lokalizace.net

Výsledky hledání

  1. Medy

    Debata AI vs klasický překlad

    naprostý souhlas :))) např. jsem koukal co na tohle říkal Fiola, tahle praktika je prý též v šedé zoně ... A proto dneska vycházející čeština ke RDR 2 je volně ke stáhnutí jako OTEVŘENÁ BETA
  2. Medy

    Debata AI vs klasický překlad

    kdy bude tedy rozlučka kucííí ? protože mi tohle nepřijde vůbec fér :) všichni by si vážili stejně tvého překladu jako do teď jako např. já Predátore budeš pro komunitu furt stejně důležitý a budou tě podporovat, to že tu bude čeština navíc není nic špatného takhle to bylo normálně i za dob...
  3. Medy

    Debata AI vs klasický překlad

    nikdo tě určíte hantit za takový názor nebude:) každý to nějak vidíme, já to vidím tak že je na místě aby oba tábory nějakým způsobem začali spolu aspoň komunikovat, všem by bylo určitě lépe :) můžeš v klidu říkat o něm že je slizký had ale nemůžeš mu odepřít to že se mu komunita zvětšuje a i já...
  4. Medy

    Atomic Heart bude mít češtinu...

    :/
  5. Medy

    Debata AI vs klasický překlad

    :D:D jak říká Merelen prostě ať si každý sáhne po čem chce :)) taky se hned první den po vydání vystačím se strojovým překladem a to klidně můžete vyhrožovat tím že skončíte jak chcete :D nemyslím to zle :) néé většina překladatelů požádá o souhlas tvůrců o překlad :) dost lidí to děla bez...
  6. Medy

    Atomic Heart bude mít češtinu...

    Už jsem odehrál s AI češtinou a jako stačilo mi to k tomu abych pochopil víceméně celý děj :) až vyjde kvalitní čeština rád si to dám znovu :)a mimochodem jsem radši že ses toho chopil ty :D lepší jak slovenské titulky :D
  7. Medy

    Endzone - A World Apart

    tak ty jsi to slušně zrychlil, dobře ty :) gratuluju soudruhu k budoucímu úspěchu překladu. :)))
  8. Medy

    Galactic Civilization 3

    děkuji za epic překlad :))
  9. Medy

    Galactic Civilization 3

    čeština na epic verzi snad bude fungovat :/ jinak děkuju za překlad :)))
  10. Medy

    The Long Dark [Steam verze]

    Lurku jedeš dobře no :)) gj čekám na epic tak snad někdy dorazí :D
  11. Medy

    Mirror's Edge Catalyst v češtině - cyberpunkové překvapení a postup Greedfall

    @Chargy jasně že jsem ho četl :)))) ve slovenštině jsem zatím nehrál žádnou hru tak se toho bojím :))
  12. Medy

    Mirror's Edge Catalyst v češtině - cyberpunkové překvapení a postup Greedfall

    čeština by byla nádherná u Horizon zero dawn :)))
  13. Medy

    Surviving the Aftermath

    děkuji Jetro za tvojí přízeň ke hře :))
  14. Medy

    Observer: System Redux

    čeština krásně funguje i na epicu za což jsem ti vděčný, jsi super:)) čeština bez jediné chybičky
  15. Medy

    Command & Conquer - Remastered Collection SK

    Zdravím klucí :) moc děkuji za slovenštinu, jinak Slovenština mi nejde nainstalovat do hry což je divný mám vše originál, nainstaluju slovenstinu a hru mam stále v anglictine, mate radu ?
  16. Medy

    Překlad z překladu - SK a CZ

    Lidičky já jsem vždy pro češtinu :)))
Back
Top