• Provozní plány portálu Překlady her pro rok 2024

    31.3. přejde portál do režimu pouze pro čtení, tedy bude možné dála stahovat překlady, ale již nebude možné se registrovat a jakkoliv přispívat do diskusí kromě překladatelů
    31.12. dojde k ukončení provozu portálu Překlady her

    Za celý tým, který se od založení staral o tento portál, bychom vám chtěli poděkovat za vaši přízeň. Bylo to dlouhých 9 let našich životů. Všechno někdy končí, aby něco nového mohlo začít.
    Za mě jako provozovatele bych chtěl poděkovat všem lidem, kteří svojí prací přispěli k chodu celého portálu, všem překladatelům, kteří sem přispívali svými díly, a i vám všem, kteří jste se rozhodli nás, jakkoliv podpořit.

  • Než zase začnete plodit weby, discordy a jiné komunity pro sdružování lidí kolem amatérských překladů, tak prosím nejdříve přemýšlejte a čtěte...
    Spuštěn web skupiny Herní překlady ←→ Nový portál pro každého od Lokalizace.net

Výsledky hledání

  1. Spyker Tym

    Papers, Please

    Spyker Tym přidal/a nový překlad: Papers, Please - Nacházíte se na hranicích mezi dvěma státy a zjišťujete, kdo má platné doklady a kdo nesmí dovnitř. Přečtěte si více o tomto překladu...
  2. Spyker Tym

    Dokončen Papers, Please 1.0

    -Česká lokalizace- na PAPERS, PLEASE Zdravíme, tady Spyker Tým! Děkujeme za instalaci naší češtiny pro hru Papers, Please, přejeme všem příjemné hraní. --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- KONTAKT NA NÁS: - Naše...
  3. Spyker Tym

    The Walking Dead S2

    Spyker Tym přidal/a nový překlad: The Walking Dead S2 - Druhá sezóna The Walking Dead pokračuje příběhem Klementýnky, zanechané napospas zástupům nemrtvých. Přečtěte si více o tomto překladu...
  4. Spyker Tym

    Dokončen The Walking Dead S2 1.0

    -Česká lokalizace- na THE WALKING DEAD S2 Zdravíme, tady Spyker Tým! Děkujeme za instalaci naší češtiny pro hru The Walking Dead S2, přejeme všem příjemné hraní. --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- KONTAKT NA...
  5. Spyker Tym

    The Walking Dead S1

    Spyker Tym přidal/a nový překlad: The Walking Dead S1 - V The Walking Dead se vžijeme do kůže Leeho Everetta, který se snaží přežít ve světě nemrtvých. Přečtěte si více o tomto překladu...
  6. Spyker Tym

    Dokončen The Walking Dead S1 1.0

    -Česká lokalizace- na THE WALKING DEAD S1 Zdravíme, tady Spyker Tým! Děkujeme za instalaci naší češtiny pro hru The Walking Dead S1, přejeme všem příjemné hraní. --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- KONTAKT NA...
  7. Spyker Tym

    Shrnutí roku 2021, novinky a možnosti výběru do roku 2022

    Ano, třeba u mě osobně to nebyl hate. Jen jsem na to chtěl poukázat. Sám autor odpověděl, že není třeba se za něco takového omlouvat a s tím zcela souhlasím.
  8. Spyker Tym

    Shrnutí roku 2021, novinky a možnosti výběru do roku 2022

    Omlouvám se, příspěvek jsem celý přečetl, ale bylo to dost obtížné. Autorovi čárky ve větě nejspíš nic neříkají a když už je někam dá, tak tam zrovna nepatří. Nechci rýpat, jen se mi to vůbec nečetlo dobře. Stejně tak se některá spojení, která použil, v češtině vůbec nepoužívají a měl jsem občas...
  9. Spyker Tym

    Life is Strange: True Colors

    Uživatel Spyker Tym vložil k překladu Life is Strange: True Colors novou aktualizaci: Kdy bude třetí kapitola? Přečtěte si více o této aktualizaci...
  10. Spyker Tym

    Dokončen Life is Strange: True Colors - Kdy bude třetí kapitola?

    Vzhledem k hromadícím se dotazům... třetí kapitola Life is Strange: True Colors vyjde na začátku roku 2022. Rádi bychom ji vydali na Vánoce nebo na Silvestra, ale není hotová. JAK JI ZÍSKAT DŘÍVE? Rozhodli jsme se, že kolik FiFqo najde při hraní první a druhé kapitoly Eastereggů, tolika lidem...
  11. Spyker Tym

    Life is Strange: True Colors

    Zdravím, aktuálně jsme řešili školu a podobně, ale ano, překládáme.
  12. Spyker Tym

    Nejčernější scénář se naplnil

    Nechápu, proč by měl někdo odcházet. To se prostě občas stává, nic neobvyklého. Nedělal bych z toho takovou dramu. :D
  13. Spyker Tym

    Life is Strange: True Colors

    Uživatel Spyker Tym vložil k překladu Life is Strange: True Colors novou aktualizaci: LIS:TC 0.1 (E1+E2) Přečtěte si více o této aktualizaci...
  14. Spyker Tym

    Dokončen Life is Strange: True Colors - LIS:TC 0.1 (E1+E2)

    Po 2 měsících usilovné práce je to konečně tady! PRVNÍ a DRUHÁ kapitola LiS: True Colors jsou nyní dostupné ke stažení! Chceme však upozornit, že tato hra, narozdíl od minulých dílů Life is Strange, nefunguje epizodicky, ale jako celek. Byl to i důvod, proč vyšla celá najednou. Čekání na další...
  15. Spyker Tym

    Vzhled, nábor a co nás čeká...

    Nechci rýpat, ale o to přesně jde. Když vytvářím dark mode, mým cílem je upravit web tak, aby vypadal dobře a to se vším všudy. Tato část se doslova nepovedla a není třeba to omlouvat. Snaha se cení, ale chce to ještě vychytat. Když byl příspěvek psaný na světlém, neznamená to, že nemůže být...
  16. Spyker Tym

    Tell Me Why

    Zdravím. Výpomoc zajisté uvítáme. Vyplňte prosím náš nábor na našich stránkách. Děkujeme! ;)
  17. Spyker Tym

    Vzhled, nábor a co nás čeká...

    Nic proti, ale i my na naší stránce pracovali na dark módu a netrvalo nám to rok, ale dobrý, no xD A když už, vylaďte to ještě na mobily.
  18. Spyker Tym

    Life is Strange: True Colors

    Uživatel Spyker Team vložil k překladu Life is Strange: True Colors novou aktualizaci: Jak vypadají texty? Přečtěte si více o této aktualizaci...
  19. Spyker Tym

    Dokončen Life is Strange: True Colors - Jak vypadají texty?

    Zdravíme, dnes to budou tři dny od vydání Life is Strange: True Colors, proto už víme nějaké informace ohledně textů ve hře, tak pojďme na to. -Již umíme texty vybalit i znovu zabalit do hry -Fonty nejsou potřeba dělat, protože podporují českou diakritiku, což nám ušetří práci -Dabované texty...
  20. Spyker Tym

    Life is Strange: True Colors

    Texty už umíme vybalit a řešíme, jak je dostat zpátky do hry. Poté musíme udělat fonty s českou diakritikou. Co se týče struktury textů, zatím u žádné hry nebyly lépe vyřešené. Vše je poskládané, uhlazené a roztřízené, což nám práci dost usnadní.
Back
Top