• Provozní plány portálu Překlady her pro rok 2024

    31.3. přejde portál do režimu pouze pro čtení, tedy bude možné dála stahovat překlady, ale již nebude možné se registrovat a jakkoliv přispívat do diskusí kromě překladatelů
    31.12. dojde k ukončení provozu portálu Překlady her

    Za celý tým, který se od založení staral o tento portál, bychom vám chtěli poděkovat za vaši přízeň. Bylo to dlouhých 9 let našich životů. Všechno někdy končí, aby něco nového mohlo začít.
    Za mě jako provozovatele bych chtěl poděkovat všem lidem, kteří svojí prací přispěli k chodu celého portálu, všem překladatelům, kteří sem přispívali svými díly, a i vám všem, kteří jste se rozhodli nás, jakkoliv podpořit.

Wasteland 2

Wasteland 2 Wasteland Director´s Cut

Jestli se má hodnotit hra tak určitě na výtečnou!Ale překlad nemám tušení protože ho nemám-:).Ale podle těch obrázků to dopadne určitě jako hra.Předem veliký dííík!
 
Ahoj, jsme moc rádi, že nám chceš přispět, ale dokud nebude lokalizace hotová nepřijímáme žádné příspěvky.
 
Neskutečně se těším!!! Opravdu moc. Už se nemůžu dočkat až si tento skvost zahraju v češtině. Díky za vaši práci!!!
 
Též se tešim na češtinu, také už jsem přispěl, jen dotaz bude i oficialně na Steamu ?
 
Jak to zhruba vidíte s uvedením češtiny? Konec roku je možný nebo je to zcela mimo diskuzi? Díky za info. ;)
 
Díky za tuto parádní herní lahůdku, která ty CZ titulky rozhodně potřebuje a bez vás by prostě byla jen poloviční (y)
Už se nemůžu dočkat až tu partičku vezmu do herní divočiny a to hezky česky;)
 
super teším sa....
po predošlých skúsenostiach rád prispejem po stiahnuti
inak držím palce
 
Vystříhal bych se předčasného nadšení. Řekněme, že se zatím jedná o alfatest, následně bude probíhat ještě beta, i když ta by měla být o něco rychlejší. Překlad pak bude odeslán do InXile, kde se může také zdržet, ovšem s nějakými zvláštními průtahy se nepočítá.
 
to všetci chápeme ale určite aj vy chápete nedočkavosť hráčov.... ;) .
čo tak termín aspoň približný...... koniec januára? koniec februára? zajtra? :clock:
 
Tak už, tak už, tak už? Já už to nedám :D To je jak čekání na Ježíška... Dík boyz!
 
Pánové jsme rádi že je takový zájem o překlad ale vydržte doděláváme alfu a pak se hnedka vrhneme na finální betu a ta by mela bejt poměrně rychlá .-)
 
Doufám že se pánové vykašlete na oficializaci. Divinity je doufám dost dobrý příklad proč.

Btw rád bych nabídl svou pomoc ale fakt je že s testováním mám jen pramálo zkušeností. Ale můžu nabídnout své služby jako právní poradce.

PS: čeština je pro GOTY?
 
Oficializace je samozřejmě stále v plánu. K jejímu zrušení nejsou žádné objektivní důvody.
P.S. Překlad je určen pro Director's Cut.
 
jako pravda ******** je extrémní případ a bohužel né jediný :( Ale né každý je takový kre**** ehm dobrák takže tady by to mohlo být bezproblému.
 
Možná vám to bude připadat jako hloupý dotaz, ale já nevím... Když sem si koupil základní verzi hry na dvd tak si to česky nezapařim?
 
Pokud sis zakoupil základní verzi Wastelandu 2, po aktivaci na Steamu by se ti měla do knihovny přidat i verze Director's Cut, pro kterou je čeština určena. Tudíž by sis měl česky zapařit. :)
 
Back
Top