Warsaw

Stav
Není otevřeno pro další odpovědi.

morfeus..

3. úroveň
Překladatel
87%
Příspěvků
241
Skóre reakcí
133
Bodů
432
Ahoj, co si myslíte o této hře? A stála by za překlad? Do ničeho velkého si netroufám, ale tohle bych myslím zvládl. Na texty se umím dostat a české fonty tam jsou.
 

Jetro

7. úroveň
Překladatel
Dárce portálu PH
85%
Příspěvků
1.450
Řešení
1
Skóre reakcí
2.782
Bodů
1.697
Po tomhle jsem taky pošilhával, ale podle prvních recenzí to nedopadlo úplně nejlíp. Jen pro zajímavost: kolik je tam textu?
 
Komentář

morfeus..

3. úroveň
Překladatel
87%
Příspěvků
241
Skóre reakcí
133
Bodů
432
Těžko říct, RPG to žádné není, ale nějaké nastínění příběhu ano, pak něco o historii, inventář a tak další popisy. Nějaký text se opakuje a je to ve více souborech. Neumím říct kolik je to normostran :D . Já jsem v ENG fakt slabej a dělal bych to odhadem tak měsíc po večerech. Někdo kdo umí ENG by to zvládl daleko rychleji. Pak samozřejmě test. Jinak intro už mám :D bez korektury.
 

Přílohy

  • Warsaw 2019-10-05 08-06-39-91.jpg
    Warsaw 2019-10-05 08-06-39-91.jpg
    81,3 KB · Zobrazení: 20
  • Warsaw 2019-10-05 08-07-00-30.jpg
    Warsaw 2019-10-05 08-07-00-30.jpg
    66,6 KB · Zobrazení: 18
  • Warsaw 2019-10-05 08-07-10-54.jpg
    Warsaw 2019-10-05 08-07-10-54.jpg
    46,7 KB · Zobrazení: 15
Komentář

morfeus..

3. úroveň
Překladatel
87%
Příspěvků
241
Skóre reakcí
133
Bodů
432
Jestli to chceš Jetro překládat - s radostí od toho upustím... Od Tebe by to bylo jistě kvalitnější i rychlejší.
 
Komentář

Jetro

7. úroveň
Překladatel
Dárce portálu PH
85%
Příspěvků
1.450
Řešení
1
Skóre reakcí
2.782
Bodů
1.697
I kdybych sebevíc chtěl, ještě pár týdnů se zdržím u Anno 1800, takže klidně pokračuj. ;)
 
Komentář

Pilda

Nováček
57%
Příspěvků
93
Řešení
1
Skóre reakcí
34
Bodů
285
To je hodně dobrá hra. Blbých recenzí si nevšímejte. A autoři ještě dost aktivně pracují na jejím vylepšení. Jsem všemi deseti za překlad.
 
Komentář

Pilda

Nováček
57%
Příspěvků
93
Řešení
1
Skóre reakcí
34
Bodů
285
Autoři jsou velice komunikativní a vstřícní, určitě bych šel cestou oficiální lokalizace.
 
Komentář

morfeus..

3. úroveň
Překladatel
87%
Příspěvků
241
Skóre reakcí
133
Bodů
432
Jako nikdy jsem takové ambice neměl a ani si nemyslím, že to bude kdoví jak kvalitní překlad na to abych se s ním ještě někde oficialně prezentoval... Ale už jsem na něm začal pomalu pracovat tak uvidíme, snad autoři nebudou moc sahat do textu...
 
Komentář

Jetro

7. úroveň
Překladatel
Dárce portálu PH
85%
Příspěvků
1.450
Řešení
1
Skóre reakcí
2.782
Bodů
1.697
Jelikož podle infa na Steamu plánují každý týden přidávat do hry nový obsah, tak sahat do nich budou. Pevné nervy. ;)
 
Komentář

morfeus..

3. úroveň
Překladatel
87%
Příspěvků
241
Skóre reakcí
133
Bodů
432
Auuuu, tak uvidíme zatím jsem si všiml, že jsou texty oddělené a vždy na jedno zobrazení a žádné univerzální texty co jsou pro více situací . Pokud se toho budou držet dalo by se to zvládnout. Jak v tom začnou dělat guláš asi půjdu od toho.. :(
 
Komentář
Stav
Není otevřeno pro další odpovědi.

Top