• Provozní plány portálu Překlady her pro rok 2024

    31.3. přejde portál do režimu pouze pro čtení, tedy bude možné dála stahovat překlady, ale již nebude možné se registrovat a jakkoliv přispívat do diskusí kromě překladatelů
    31.12. dojde k ukončení provozu portálu Překlady her

    Za celý tým, který se od založení staral o tento portál, bychom vám chtěli poděkovat za vaši přízeň. Bylo to dlouhých 9 let našich životů. Všechno někdy končí, aby něco nového mohlo začít.
    Za mě jako provozovatele bych chtěl poděkovat všem lidem, kteří svojí prací přispěli k chodu celého portálu, všem překladatelům, kteří sem přispívali svými díly, a i vám všem, kteří jste se rozhodli nás, jakkoliv podpořit.

  • Než zase začnete plodit weby, discordy a jiné komunity pro sdružování lidí kolem amatérských překladů, tak prosím nejdříve přemýšlejte a čtěte...
    Spuštěn web skupiny Herní překlady ←→ Nový portál pro každého od Lokalizace.net

Vytvoření archivu WindowsNoEditor.pak (Unreal engine)

siSINka

Uživatel
Příspěvky
373
Řešení
3
Skóre reakcí
169
Bodů
0
Datové soubory hry jsou uloženy v archívu (např.) Game-WindowsNoEditor.pak. Tento archív je možno rozbalit a rozbalené struktura pak nahrazuje onen archív (je přejmenovaný či je jej možno smazat).

Kdesi hluboko v adresářích je soubor s texty, který lze přeložit. Čeština pak ve hře s rozbaleným *pak funguje. Jenže - rozbalený *pak má klidně i deset GB, to opravdu není vhodné na vydání českého patche.

Existuje jiná možnost, prostě pouze ty změněné soubory zase nějak zabalit do *pak a ten distribuovat jako patch. Původní velký archív zůstane zachová, není potřeba jej mít rozbalený, jen se k němu přidá další soubor, obsahující oproti originálu změněné soubory.

Ví někdo, jak na to? Vím, že to musí fungovat, už jsem takové počešťovací patche viděl (a když je rozbalím, obsahují právě jen ty počeštěné soubory). Cosi ve mně hlodá, že by to mohly umět nástroje Unreal editoru; ten ale nemám (vím, dá se stáhnout z Epicu), neumím v ničem takovém pracovat a ani se mi to nechce složitě učit. Nejlepší by byla nějaká jednoduchá utilitka, podobná tomu "rozbalovači".

Mám v plánu přeložit jednu hru (zatím neuvedu kterou, vyžádám si souhlas devs), v rozbaleném *pak mi funguje. Texty jsou jen v jednom souboru, patch by mohl být minimální (stovky kB) na rozdíl od rozbaleného *pak, kterýžto zabírá mnoho GB.

Díky za případnou radu či tip na příslušný tool.
Díky i tomu, kdo by mi s tím případně pomohl (poslal bych mu podrobnosti, onen soubor, jeho cestu v adresářové struktuře).
 
Naposledy upraveno:
To mě zajímá, jaký nástroj to umí? Můžeš to trochu rozvést? Třeba se to bude hodit...
 
Nějaký odkaz by nebyl?.............................................................;)
 
Back
Top