• Vítejte, pokud zde hledáte překlady, všechny dostupné jsou k dispozici přes záložku Překlady. Pro stažení překladu či prohlížení fóra není potřeba se registrovat! Pokud se chcete i přes to registrovat, přečtěty si Často kladené otázky co vám registrace nabízí a jak postupovat.

Trine 1 - Enchanted Edition

Stav
Není otevřeno pro další odpovědi.

Apoliener

Člen
Příspěvků
353
Hodnocení
173
Bodů
45
Zdravím, chtěl bych se jenom zeptat, jestli někdo náhodou nevíte o možnosti úpravy češtiny na tuhle verzi hry, myslím, že textů moc nepřibylo a jedná se hlavně o grafickou úpravu a přesto čeština nefunguje.

Jenom tedy pro ujasnění čeština je na verzi Trine 1.02 a mě by zajímalo jestli by bylo možné upravit jí na Trine Enchanted Edition :)
 

siSINka

Překladatel
Příspěvků
204
Hodnocení
50
Bodů
30
Jo, kdyby to bylo jednoduché…

V krátkosti:
- seženeš si QuickBMS (na Xentaxu)
- seženeš si tamtéž Trine 2 script (pasuje i na Trine 1 enhanced, ověřeno)
- nastuduješ si, jak se v QuickBMS dělá (přiložené doc), není to zas tak složité
- máš k dispozici jak původní Trine (a češtinu do něj), tak tu enhanced verzi
- budeš muset zkoušet rozbalovat všechny možné *fbq archivy z enhanced verze a hledat v rozbalených souborech (jsou jich desítky a desítky tisíc!) soubory s texty
- když je najdeš, zjistíš, že absolutně neodpovídají struktuře původní hry
- v nějakém slušném editoru (Notepad++) si otevřeš první textový soubor z enhanced verze, který budeš chtít počeštit, vedle si otevřeš soubor s češtinou z původní verze. Najdeš příslušný řetězec, překopíruješ. pokračuješ dalším a dalším řetězcem, dalším a dalším souborem (tohle odhaduji na mnoho hodin práce). Občas půjde překopírovat delší blok, kde je toho více. Ale je tu riziko, že někde je jiný jeden bajt a už to fungovat nebude
- budeš muset hledat napříč různými soubory, něco se spojilo, něco je jinde
- až budeš mít hotovo, naimportuješ přeložené soubory (opět QuickBMS) zpět do *fbq
(- možná budeš muset dodržet zásadu, že importovaný soubor nesmí být větší než ten původní, teď si to nepamatuji, zda tomu tak musí být vždy nebo jen někdy. Co jsem testoval překlad jiné hry, bylo to nutné)

Já to určitě dělat nebudu, původní verze hry mi naprosto stačí.

Možná jsou i jiné nástroje, to ale netuším.
 
Naposledy upraveno:

Apoliener

Člen
Příspěvků
353
Hodnocení
173
Bodů
45
Tak to je škoda, nedokážu pochopit, že edice ve které se změnila hlavně grafika rozhodí takhle neskutečně ty texty. Ono obecně nechápu, že jsou ty texty takhle složitě dělaný. Ale díky za informace, možná to aspoň vyzkouším, abych znal ten postup.
 

siSINka

Překladatel
Příspěvků
204
Hodnocení
50
Bodů
30
To nejsi sám, kdo to nechápe :)

Kdyby byly language resources běžně v samostatných (a čitelných!) souborech, to by byla pohoda. Nevím, zda vývojáři (obecně) tohle úmyslně nechtějí nebo co…
 

Sierpe

Dárce portálu PH
Člen
Příspěvků
259
Hodnocení
61
Bodů
30
Pár dotazů.. Jaky je rozdíl mezi původní Trine 1 a Enchanted Edition? A další je někde čeština na Enchanted Edition? Na steamu se totiž už klasická verze neprodává :(
 

Apoliener

Člen
Příspěvků
353
Hodnocení
173
Bodů
45
Osobně vlastním Trine 1 na steamu a po instalaci mi to nabídne zda-li chci Trine 1 classic nebo enchanted edition. A jinak jak jsem kdysi se sám psal, čeština na EE není a s největší pravděpodobností nebude, je to moc pracné. A rozdíl by měl být pouze grafický, určitě půjde na youtube najít nějaké porovnání.
 
Stav
Není otevřeno pro další odpovědi.
Top