• Vítejte, pokud zde hledáte překlady, všechny dostupné jsou k dispozici přes záložku Překlady. Pro stažení překladu či prohlížení fóra není potřeba se registrovat! Pokud se chcete i přes to registrovat, přečtěty si Často kladené otázky co vám registrace nabízí a jak postupovat.

The Incredible Adventures of Van Helsing 2 nefungujúci preklad

ferar360

Člen
Dobrý deň,

kúpil som si na steame The Incredible Adventures of Van Helsing 2 a mám problém s CZ prekladom. Nezobrazujú sa mi texty, iba napr. menu.main.changecharacter. Ale keď si rozbalím N2PK súbor tak texty vidím. Mohli by ste mi prosím poradiť ako svôjpomocne opraviť chybu?

Lebo nejaké nedostatky som našiel aj v Van Helsing 1, napr. +%modifiervalue_(full_resistane) a chýbalo c, tak sa text normálne zobrazil. To som v pohode ručne opravil, len VH2 nemám ani tušenie, kde je problém.

Ďakujem za rady.
 

Farflame

Překladatel
To museli rozdrbat autoři hry, čeština normálně fungovala. Překopali formát lockitu, ale vykašlali se na to, aby to opravili u češtiny. Jsi si jistý, že máš na Steamu poslední aktualizaci VH2? Možná je to už opraveno, nevím.
 

ferar360

Člen
2016-04-10_20-39-24.jpg
2016-04-10_20-39-30.jpg


Mám 1.3.4b a to má byť najnovšia verzia z 10.9.2015 a aj keď som si pozeral v gog, tak tam je tá istá chyba.
 

ferar360

Člen
Ok, tak budiž. A tu je znenie mailu, ktorý by som mal poslať vývojárom.

"Dobrý deň,
na steame som si kúpil trilogiu The Incredible Adventures of Van Helsing a Final Cut. Mám problém s Van Helsing 2, po prepnutí na český jazyk sa mi nezobrazujú texty iba menu.dlc.pigasus.name a menu.main.characterclasslevel. K mailu pripájam screeny.
S pozdravom" (moje reálne meno)

A asi predmet: "VH2 nezobrazujúce sa CZ texty"

Na mailovú adresu support(a)neocoregames.com.

Poprípade, keď uznáte za vhodné, tak prosím mail rozšírte. Ja si už formuláciu nejako overím.

Ďakujem za pomoc.
 
Naposledy upraveno:

Ascalon

Administrátor
Člen týmu PH
Tým překladyher.eu
Dear sir or madam,
on Steam I bought trilogy The Incredible Adventures of Van Helsing final cut. I have a problem with Van Helsing 2. When i switch to Czech language i dont have texts only menu.dlc.pigasus.name and menu.main.characterclasslevel. Screens enclosed.
Kind regards

Předmět: VH2 missing CZ text


A ještě autorova poznámka:

takze mu rekni at na to moc nespoliha ze jsem to prekladal ve ctyri rano, mezi cajem a zachodem jsem si udelal 5 minut
 

Ascalon

Administrátor
Člen týmu PH
Tým překladyher.eu
:D ne, mělo by to být OK ;) jenom dělá machry, že je v jiném časovém pásmu a měl 4 hodinu, všichni normální lidi měli tou dobou už 5 hodinu :p :D
 

Farflame

Překladatel
Tenhle problém už jsem zřejmě vyřešil. ferar360 už má novější češtinu.

Zkusím autorům navrhnout, jestli mě nechtějí zaměstnat jako novou funkční tech. podporu. :D
 

ferar360

Člen
Žiaľ ani nebude dostupný, bude vydaný rovnako ako 1. diel na tomto portáli. Ešte je potrebné zkontrolovať a keď uzná prekladateľ, tak to vydá.
 

Přílohy

  • 20160421112833_1.jpg
    20160421112833_1.jpg
    430,1 KB · Zobrazení: 19
  • 20160421112820_1.jpg
    20160421112820_1.jpg
    383,1 KB · Zobrazení: 19
Naposledy upraveno:
U

unreall

Návštěvník
A ako ta Cestina dopadla? Chystam sa tiez dohrat tuto hru a i ked by nebol problem hrat to v Anglictine, tak ked uz tam ta lokalizacia je, tak by som to rad hral s nou, ale mne stale pise tie skomoleniny. Vyriesilo sa to teda nejako?

Aaa, tak uz som tu opravu dohladal a funguje na vybornu. Dik Chlapi ;)
 
Naposledy upraveno moderátorem:
nemohu najit ke stazeni stranka kterou jsem nasel hlasi chybu
asi bych nemohl pozadat o zaslani rozbaleneho souboru na muj email cedricbull@seznam.cz
jednou se mi podarilo prekopirovat textove soubory z jednicky a dvojky do finaln cut a mel jsem 2/3 hry cesky a zbytek eng ale kvuli strate dat jsem prisel o dost veci a tet nemuzu nikde najit textove soubory ktere jsem pouzil driv a tak se musim nejak dostat k novym
 

morfeus..

Překladatel
Ahoj, nevím, jak to tu s češtinou nakonec dopadlo, ale takhle podle mě nějak vypadá černá můra překladatele. Spousta práce, investovaného času a pak zmar. Držím všem takto zklamaným překladatelů palce, přeju nezlomnost a trpělivost... A moc jim děkuji že to nevzdávají..... Díky borci naši.
 

Farflame

Překladatel
Ahoj, nevím, jak to tu s češtinou nakonec dopadlo, ale takhle podle mě nějak vypadá černá můra překladatele. Spousta práce, investovaného času a pak zmar. Držím všem takto zklamaným překladatelů palce, přeju nezlomnost a trpělivost... A moc jim děkuji že to nevzdávají..... Díky borci naši

Ahoj, přehlédl jsi, že čeština už je dávno venku: :)
https://prekladyher.eu/preklady/incredible-adventures-of-van-helsing-ii.174/

+ ještě ji budu aktualizovat, až se k tomu dostanu
 
Top