• Provozní plány portálu Překlady her pro rok 2024

    31.3. přejde portál do režimu pouze pro čtení, tedy bude možné dála stahovat překlady, ale již nebude možné se registrovat a jakkoliv přispívat do diskusí kromě překladatelů
    31.12. dojde k ukončení provozu portálu Překlady her

    Za celý tým, který se od založení staral o tento portál, bychom vám chtěli poděkovat za vaši přízeň. Bylo to dlouhých 9 let našich životů. Všechno někdy končí, aby něco nového mohlo začít.
    Za mě jako provozovatele bych chtěl poděkovat všem lidem, kteří svojí prací přispěli k chodu celého portálu, všem překladatelům, kteří sem přispívali svými díly, a i vám všem, kteří jste se rozhodli nás, jakkoliv podpořit.

The Dark Pictures: The Devil In Me

The Dark Pictures: The Devil In Me 2024-02-08

Mayki

Překladatel
Příspěvky
1.196
Řešení
8
Skóre reakcí
2.329
Bodů
0
Uživatel Mayki přidal nový překlad:

The Dark Pictures: The Devil In Me - Čeština do čtvrtého dílu hororové antologie

Zobrazit přílohu 58392

Skupinu dokumentaristů někdo záhadně telefonicky pozve do „Murder Castle“, novodobé repliky domu sériového vraha H. H. Holmese. Po příjezdu však rychle zjistí, že je někdo pozoruje a dokonce s nimi manipuluje. V sázce je najednou mnohem víc než jen sledovanost...


INFO O HŘE

[URL...

Přečtěte si více o tomto překladu...
 
Za mňa to je najlepší diel z 1. sezóny, až teda na technickú stránku hry. Rodina a kamaráti sa už tešia na to, kedy si už budú môcť hru zahrať s prekladom. Ďakujeme! :)
 
Ahojte,
chcem sa spýtať, že či po aplikovaní cz prekladu sa pridá čeština medzi texty, alebo sa prepíše nejaký pôvodný text?

Ďakujem..
 
Dějově to zatím vypadá fakt dobře. Jen mě překvapila a to bohužel nemile technická stránka hry. Přijde mi, že graficky vypadá hůř než ty předchozí včetně postav a i dabingu (např. podivné dýchání nebo běh postavy je komický). A nevím jestli to dělá ještě někomu, ale mám 5.1 repro s DD a DTS, všechny hry mám skvěle prostorové, ale tady ne. Jdu a postava která jde za mnou mi mluví z předních repro. Ale nechci jen pomlouvat, tady je hlavní příběh a i když jsem teprve na začátku, tak ten mě jako vždy baví.
 
Čauko Mayki, díky moc za CZ hrál jsem všechny TDPA / ManOfMedan, Little Hope i House Of Ashes zasebou a parádní čeština .. teď jen čekám na dokončení cz ďábla, abych mohl pokračovat v rodném jazyce :) máš hrubou představu, jak dlouho na tom budeš pracovat ? :) Díky za odpověď
 
Čauko Mayki, díky moc za CZ hrál jsem všechny TDPA / ManOfMedan, Little Hope i House Of Ashes zasebou a parádní čeština .. teď jen čekám na dokončení cz ďábla, abych mohl pokračovat v rodném jazyce :) máš hrubou představu, jak dlouho na tom budeš pracovat ? :) Díky za odpověď
Neumím to úplně odhadnout, jelikož se tady dost špatně počítají nějaké procenta překladu. Nicméně na tom opět dělám každý den a je to teď mojí prioritou. Nijak to zdržovat nemíním, ale textů je tam celkem dost.
 
Caf Mayki,prosim ta da sa v nastaveniach hry nastaviť velkost titulkov? Lebo sa mi zdajú nejake male:)dik moc za odpoveď.
 
Ahoj. Ano, toto nastavení hra obsahuje, jde nastavit i velikost jiných doprovodných textů, ne jenom titulků.

The Devil in Me 30-11-2022 16-31-42-709.png
 
Máme tady pěkný nový trailer na hru.

Pro zobrazení tohoto obsahu potřebujeme váš souhlas s nastavením souborů cookie třetích stran.
Podrobnější informace naleznete na naší stránce o souborech cookie.
 
Máme tady pěkný nový trailer na hru.

Pro zobrazení tohoto obsahu potřebujeme váš souhlas s nastavením souborů cookie třetích stran.
Podrobnější informace naleznete na naší stránce o souborech cookie.
A tie bugy co o nich ludia písali po vydaní hry tak ich opravila ta aktualizacia co vyšla v stredu?nevieme?
 
Máme tady pěkný nový trailer na hru.

Pro zobrazení tohoto obsahu potřebujeme váš souhlas s nastavením souborů cookie třetích stran.
Podrobnější informace naleznete na naší stránce o souborech cookie.
Ahoj, já jsem na nějaké bugy při hraní nenarazil, ale věřím že patch ledacos vylepšuje.
 
Ahoj, jelikož mi vypadl můj dlouholetý tester a specialista na hry The Dark Pictures, hledám někoho kdo by měl zájem mi pomoct s otestováním tohoto překladu. Není to ale pouze o zahrání si hry v češtině, ale potřeboval bych projít co nejvíce voleb v rozhovorech, odzkoušet různé scénáře které vedou k různým koncům. Pečlivě projít jak Filmový tak Kurátorský sestřih hry.
Najde se tady někdo kdo by do toho šel?
 
Ahoj, jelikož mi vypadl můj dlouholetý tester a specialista na hry The Dark Pictures, hledám někoho kdo by měl zájem mi pomoct s otestováním tohoto překladu. Není to ale pouze o zahrání si hry v češtině, ale potřeboval bych projít co nejvíce voleb v rozhovorech, odzkoušet různé scénáře které vedou k různým koncům. Pečlivě projít jak Filmový tak Kurátorský sestřih hry.
Najde se tady někdo kdo by do toho šel?
A jak se vlastně testuje taková hra kde se nedá ukládat, aby se vyzkoušely všechny textové možnosti? To se musí rozehrát od začátku kapitoly, aby se došlo k tomu bodu, kde se větví příběh a pak zase dokola? Neexistuje na to nějaký cheat nebo nějaká berlička jak to procházení urychlit, co si pamatuji tak ani texty nejdou přeskakovat u této hry.
 
Ahoj, jelikož mi vypadl můj dlouholetý tester a specialista na hry The Dark Pictures, hledám někoho kdo by měl zájem mi pomoct s otestováním tohoto překladu. Není to ale pouze o zahrání si hry v češtině, ale potřeboval bych projít co nejvíce voleb v rozhovorech, odzkoušet různé scénáře které vedou k různým koncům. Pečlivě projít jak Filmový tak Kurátorský sestřih hry.
Najde se tady někdo kdo by do toho šel?
No, u téhle hry je opravdu problém, že se hra ukládá automaticky a nejde se nijak jednoduše vracet. Já to řeším tak, že mi na pozadí běží program, který mi savy automaticky zálohuje a já se můžu kdykoliv vrátit na jakékoliv místo ve hře. Projedu kus hry, udělám nějaké volby, vrátím se a zkusím jiné volby a tak nějak pořád dokola. Po dokončení hry jsou přístupné všechny kapitoly a dá se začít kterákoliv.
 
Ahoj, jelikož mi vypadl můj dlouholetý tester a specialista na hry The Dark Pictures, hledám někoho kdo by měl zájem mi pomoct s otestováním tohoto překladu. Není to ale pouze o zahrání si hry v češtině, ale potřeboval bych projít co nejvíce voleb v rozhovorech, odzkoušet různé scénáře které vedou k různým koncům. Pečlivě projít jak Filmový tak Kurátorský sestřih hry.
Najde se tady někdo kdo by do toho šel?
To je nějaký program přímo na zálohování uložení pro tuto hru nebo se dá nastavit na více her? Při testování ručně kopíruji uložení někam vedle do složek, které si pro orientaci popisuji.
 
Ahoj, jelikož mi vypadl můj dlouholetý tester a specialista na hry The Dark Pictures, hledám někoho kdo by měl zájem mi pomoct s otestováním tohoto překladu. Není to ale pouze o zahrání si hry v češtině, ale potřeboval bych projít co nejvíce voleb v rozhovorech, odzkoušet různé scénáře které vedou k různým koncům. Pečlivě projít jak Filmový tak Kurátorský sestřih hry.
Najde se tady někdo kdo by do toho šel?
Používám kombinaci dvou programů, Folder agent a 7backup, jeden hlídá změnu v určené složce a pokud ji zaregistruje, zavolá druhý program a ten provede nastavenou zálohu do jiné složky. Nastavuji si to pro každou hru kterou překládám, minimálně pro jistotu... :)
 
Překlad je dokončen a i když ještě běží testování, rozhodl jsem se BETU překladu poskytnout všem podporovatelům přednostně jako poděkování za projevenou důvěru. Pokud bych na někoho zapomněl, určitě se mi ozvěte.
Jestli se ještě najde někdo, kdo by měl chuť na překlad přispět, může tak s klidem učinit na tomto odkaze:
Já mu potom BETU překladu obratem zašlu.
Ještě jednou díky všem přispěvatelům za přízeň, vážím si toho... (y) ;)
 
Ano, až bude překlad otestovaný bude přístupný ke stažení na stránce překladu. Pouze ti co překlad podpořili, můžou hrát už teď. Vše je popsáno v příspěvku nad tebou.
 
Překlad je dokončen a i když ještě běží testování, rozhodl jsem se BETU překladu poskytnout všem podporovatelům přednostně jako poděkování za projevenou důvěru. Pokud bych na někoho zapomněl, určitě se mi ozvěte.
Jestli se ještě najde někdo, kdo by měl chuť na překlad přispět, může tak s klidem učinit na tomto odkaze:
Já mu potom BETU překladu obratem zašlu.
Ještě jednou díky všem přispěvatelům za přízeň, vážím si toho... (y) ;)
Ahoj posilal jsem páďo, z uctu PETR FILIP se vzkazem: diky za preklad. Mohu také dostat betu? nedelal jsem to zjištně, pouze z radosti že to nekdo udeal a ten sem si všiml že je možnost bety tak proč se nezeptat že :),,.. díky za odpověď..
 
Ahoj, včera jsem poslal příspěvek a moc rád. Jen se připomínám, kdyby náhodou. Na nic netlačím.
 
Back
Top