• Provozní plány portálu Překlady her pro rok 2024

    31.3. přejde portál do režimu pouze pro čtení, tedy bude možné dála stahovat překlady, ale již nebude možné se registrovat a jakkoliv přispívat do diskusí kromě překladatelů
    31.12. dojde k ukončení provozu portálu Překlady her

    Za celý tým, který se od založení staral o tento portál, bychom vám chtěli poděkovat za vaši přízeň. Bylo to dlouhých 9 let našich životů. Všechno někdy končí, aby něco nového mohlo začít.
    Za mě jako provozovatele bych chtěl poděkovat všem lidem, kteří svojí prací přispěli k chodu celého portálu, všem překladatelům, kteří sem přispívali svými díly, a i vám všem, kteří jste se rozhodli nás, jakkoliv podpořit.

  • Než zase začnete plodit weby, discordy a jiné komunity pro sdružování lidí kolem amatérských překladů, tak prosím nejdříve přemýšlejte a čtěte...
    Spuštěn web skupiny Herní překlady ←→ Nový portál pro každého od Lokalizace.net
System Shock: Enhanced Edition

System Shock: Enhanced Edition 0.90

666joxer

Uživatel
Příspěvky
98
Skóre reakcí
32
Bodů
0
Uživatel 666joxer přidal nový překlad:

System Shock: Enhanced Edition - Pro milovníky SystemShocku.

O hře
Kultovní akční hra z roku 1994, vydaná v roce 2015 ve vylepšené verzi. V úloze hackera se protloukáte deseti patry stanicí Citadela a bojujete proti SHODAN - umělé inteligenci a stovkám zmutovaných obyvatelů stanice.

Překlad všech textů ve hře: Coffin Corner

Ukázka překladu
Zobrazit přílohu 54159Zobrazit přílohu 54160

Přečtěte si více o tomto překladu...
 
Beru jako malý zázrak, že to, co před necelými dvěma měsíci začalo ve vlákně: Které překlady vám nejvíce chybí? povzdechem, že System Shock Enhanced Edition nemá lokalizaci, vzalo tak rychlý a nečekaný obrat a pro tuhle legendu konečně vychází plnohodnotná čeština.
Ale zázrak s tím nemá co dělat. Stojí za tím iniciativa a především šikovnost 666Joxera, který z bezmála třicet let staré hry dokázal vymáčknout maximum a tak máme nejen české české fonty, ale dokonce i nápisy na zdech ( i když tam je otázkou jestli nakonec nezůstanou v originále).

Překlad vznikal úplně od nuly a nemá s předcházejícími češtinami od Wexe, resp. RadaRa nic společného (tato lokalizace je mnohem rozsáhlejší a jsou mimo jiné přeloženy jak krátké tak i dlouhé verze textových zpráv). Nicméně verze Enhanced Edition je takový malý remaster a to znamená, že intro a další videa budou (zřejmě) bez českých titulků.
 
Beru jako malý zázrak, že to, co před necelými dvěma měsíci začalo ve vlákně: Které překlady vám nejvíce chybí? povzdechem, že System Shock Enhanced Edition nemá lokalizaci, vzalo tak rychlý a nečekaný obrat a pro tuhle legendu konečně vychází plnohodnotná čeština.
Ale zázrak s tím nemá co dělat. Stojí za tím iniciativa a především šikovnost 666Joxera, který z bezmála třicet let staré hry dokázal vymáčknout maximum a tak máme nejen české české fonty, ale dokonce i nápisy na zdech ( i když tam je otázkou jestli nakonec nezůstanou v originále).

Překlad vznikal úplně od nuly a nemá s předcházejícími češtinami od Wexe, resp. RadaRa nic společného (tato lokalizace je mnohem rozsáhlejší a jsou mimo jiné přeloženy jak krátké tak i dlouhé verze textových zpráv). Nicméně verze Enhanced Edition je takový malý remaster a to znamená, že intro a další videa budou (zřejmě) bez českých titulků.
Mně původní čeština dost zlobila a ve většině na gog verzi nešla.
 
Děkuji moc.
To já jsem si tu onehdy stěžoval, že nikde není čeština. Dneska náhodou koukám co novýho na prekladyher a nevěřím vlastním očím. o_O
"System Shock: Enhanced edition - je ostuda, že taková legenda nemá dodnes žádnej slušnej překlad ani po tom co vyšel tenhle windows port . Nedávno jsem rozehrál, rozlišení děsivé, na ovládání si musí člověk zvyknout, ale jinak pořád výborná věc, v určitých ohledech lepší jak dvojka." - ano, presne tohle me nakoplo k cestine. Preklad trval presne 6 tydnu. Jaky je problem s ovladanim? A rozliseni opravdu desive neni, kdyz sem to jel fullHD.
 
Ahoj 666joxere, mohu tě poprosit o pomoc. Nejsem absolutně schopný zprovoznit SS v češtině. Dělám to přesně dle návodu, ale prostě ne, vše je stále v angličtině. Mám GOG verzi 1.2.16 (po rozkliknutí konfigurace). Fakt nechápu, co dělám špatně:

1. Rozbalím češtinu > vznikne složka ss90 > v ní je složka res > v ní enhanced a pc
2. Otevřu si WinRAR > najdu GOG složku > System Shock Enhanced Edition > soubor sshock.kpf
3. Kliknu ve WinRAR na "přidat" > přes procházet najdu na ploše složku res atd.
4. Potvrdím

Nicméně co má ale tohle udělat? Přidat = ve WinRARu to PŘIDÁ čili zabalí právě ten vybraný soubor sshock.kpf do sshock.rar. Čili v res složce mám "přidaný" zabalený soubor sshock.rar. Absolutně nechápu, jak má fungovat přidání češtiny přes zabalovací program... Můžeš mi to vysvětlit úplně polopatě po bodech nebo to natočit a dát sem odkaz na youtube video postup. Strašně rád bych hrál... Děkuji moc. Fakt to nejsem naprosto vůbec dle tvého návodu zprovoznit. Ale hlavně tedy nechápu to použití pakovacího programu na implementaci lokalizace... Jsem zvyklej např. jednoduše přepsat souboty, něco nahradit přes Total Commander, ale rozhodně ne přes WinRAR apod. Díky!
 
Čau, klidně to udělej přes Total Commander, jestli seš zvyklý, jde to bez problémů.
Jen to upřesním:
1. V jednom okně TC dvojklikem otevřete stažený soubor (momentálně ss90.zip). Objeví se adresář RES
2. Ve druhém okně otevřete adresář se hrou System Shock Enhanced Edition, a poté dvojklikem otevřete soubor sshock.kpf
3. Překopírujete adresář RES (ze staženého souboru), potvrdíte přepsání všeho a voila... můžete hrát.
4. V nastavení hry (nastavení/hra/délka textu) doporučuji nastavit objem text na "normální", když už jsem se s tím překládal... ;)
 
Ahoj Coffine, tak jsem to nakonec rozeběhnul (náhodou) a až teď čtu tvou odpověď. Chyba byla v bodě sshock.kpf + slově přidat. Kliknul jsem na zmíněný soubor a dal přidat, jak bylo v tvém původním návodu, což se rovná ve WinRARu skutečně pouze zabalení daného souboru :D Naprosto mě vůbec nenapadlo dvojklikem ROZKLIKNOUT soubor sshock.kpf. To jsem ani nevěděl, že je možné :D a že má tento soubor X různých podsložek. Mě tedy bylo v Total Commanderu dost divné, že adresář s hrou (GOG) neobsahuje téměř žádné soubory :D Říkal jsem si "kde to všechno je?" :D No a pak mě napadlo právě sshock.kpf dvojklikem "rozbalit" a pak již šla celá složka RES skutečně přes příkaz přidat nakopírovat. Děkuji moc!

Jinak čeština je báječná a 100% funkční. Přeloženo není akorát úvodní intro, pokud jsem si dobře všimnul, ale to je fakt detail. System Shock je pro mě modla, no, spíš kult. Absolutní. Začínal jsem s hrami už na Didaktiku M a v '90 jsem v Excaliburu viděl první screeny ze System Shocku a byl jsem úplně odvařenej... Navíc sci-fi/cyberpunk je můj šálek kávy, takže jsem dlouhé roky o System Shocku snil. V roce 1994 byla ve Score recenze, kterou znám do dnes nazpaměť a celé '90 jsem toužil zahrát si tento kult. Později pak první Deus Ex. Vzhledem k tomu, že pocházím z nemajetné rodiny, dostal jsem své první PC až v roce 1999, kdy už všichni drtili na pentiích. Já měl vyřazenou 486 z Preciosy od strejdy. Ale dostal jsem se k System Shocku... orgie! :) Od té doby mám System Shock v big boxu ve své sbírce hned v několika verzích + dokonce i ještě ve fólii, intaktní :) A samozřejmě ve všech verzích elektronických, klasických i enhanced edition atd. V roce 2016 jsem zasponzoroval vznik remaku na Kickstarteru a letos bychom se snad konečně měli dočkat sběratelské krabice! Doufám, že pak uděláš češtinu právě do této verze System Shocku!

Ještě jednou díky za tvou práci! Je to jiné kafe než rychlo-lokalizace od Mrazíka (i když úctu si jako průkopník zaslouží)! Je vidět, že jsi také srdcař. Díky moc a ať se daří s překlady.
 
Naposledy upraveno:
Čau Corve, diky za pochvalu :) Od takového herního entuziasty je to velké vyznamenání.
System Shock považuji za povinnou součást základního vzdělání každého, kdo to myslí s hraním vážně, protože jeho odkaz se promítá přes Bioshocky, Deus Exy až po Prey. A i když dnes už nad některými herními mechanikami lze povytáhnout obočí, to nejpodstatnější - atmosféra a hratelnost vůbec nezestárly.
Taky mám ještě doma jednu krabicovku s disketami a druhou s CD :)
 
Back
Top