• Vítejte, pokud zde hledáte překlady, všechny dostupné jsou k dispozici přes záložku Překlady. Pro stažení překladu či prohlížení fóra není potřeba se registrovat! Pokud se chcete i přes to registrovat, přečtěty si Často kladené otázky co vám registrace nabízí a jak postupovat.

Subnautica SK

Stav
Není otevřeno pro další odpovědi.

PMX

Člen
Subnautica & Subnautica: Below Zero
Pozívam všetkých, ktorí by chceli prispieť do oficiálneho prekladu hry Subnautica a pomohli tak pri prekladaní a oprave slovenčiny.

Subnautica
Tí čo hrali Subnauticu 1 vedia, že slovenský preklad stál za *****. Preto vás pozívam na oficiálnu stránku prekladu, kde môžete prispievať svojimi prekladmi a pomôcť tak opraviť slovenčinu a očistiť tak dobré meno oficiálneho slovenského prekladu Subnautici.

Subnautica: Below Zero
Niektorí vedia, že prebieha vývoj pokračovania s podnázvom "Below Zero". Hra je v štádiu Early Access a so zopár ľuďmi prekladáme hru a snažíme sa o kvalitný preklad. Aj tu môžete prispievať svojimi prekladmi.



Preto vás pozívam na oficiálnu stránku prekladov hier Subnautica.
Stačí sa zaregistrovať/prihlásiť a začať prekladať na stránke:
translate.unknownworlds.com

Všetkým budúcim prekladateľom ďakujem.

(dúfam, že neporušujem pravidlá fóra, tým, že pozívam na inú stránku --> každopádne jedná sa o oficiálny preklad a neviem, kde inde zohnať pár ľudí na kvalitný slovenský preklad ako tu)
 

PMX

Člen
Subnautica má mnoho oficiálnych jazykov. Vrátane češtiny aj slovenčiny.
UnknownWorld dali fanúšikom možnosť vytvoriť oficiálne preklady. Lenže v jednotke to prekladal väčšinou jeden nemenovaný "prekladateľ", čo prekladá ani neviem odkiaľ, kedže používa slová čo ani Google nepozná a preložiť slovo "Citlivosť" ako "Senzitivita" alebo slovo "Bloom Effect" ako "Rozkvitačky" je fakt úplne na houby. Preto ľudia skôr používajú český preklad než ten slovenský a ja hľadám ľudí, ktorí pomôžu očistiť meno slovenského prekladu.
 
Stav
Není otevřeno pro další odpovědi.
Top