• Provozní plány portálu Překlady her pro rok 2024

    31.3. přejde portál do režimu pouze pro čtení, tedy bude možné dála stahovat překlady, ale již nebude možné se registrovat a jakkoliv přispívat do diskusí kromě překladatelů
    31.12. dojde k ukončení provozu portálu Překlady her

    Za celý tým, který se od založení staral o tento portál, bychom vám chtěli poděkovat za vaši přízeň. Bylo to dlouhých 9 let našich životů. Všechno někdy končí, aby něco nového mohlo začít.
    Za mě jako provozovatele bych chtěl poděkovat všem lidem, kteří svojí prací přispěli k chodu celého portálu, všem překladatelům, kteří sem přispívali svými díly, a i vám všem, kteří jste se rozhodli nás, jakkoliv podpořit.

  • Než zase začnete plodit weby, discordy a jiné komunity pro sdružování lidí kolem amatérských překladů, tak prosím nejdříve přemýšlejte a čtěte...
    Spuštěn web skupiny Herní překlady ←→ Nový portál pro každého od Lokalizace.net
Stardew Valley

Stardew Valley

@Lecram @Tsbook Tak se mi to stalo taky, vlezl jsem do menu nastavil znovu češtinu, vypnul zapnul a je to ok..
20210311153606_1.jpg
20210311153400_1.jpg
 
Mě se to ještě párkrát stalo. A potom to zase nebylo.
Je to podivné :D
 
Taky tam mám maďarštinu.
Jak jsem již zde psal, nešlo mi ukládat. Problém jsem vyřešil tak, že při každém spuštění přepnu na angličtinu a pak zpět na češtinu a ukládat mi jde - mám ale všechny předměty v maďarštině.
Když při spuštění hry nepřepnu jazyk tam a zpět, tak mám sice celou hru komplet v češtině, ale nejde uložit a zasekne se.
Objevila se nová hláška ve SMAPI:

[Content Patcher] Can't apply data patch "Stardew Valley česky > Include Data\BigCraftablesInformation.json from Data/BigCraftablesInformation.json from Data/CraftingRecipes.json > EditData Data\CraftingRecipes" to Data\CraftingRecipes: record 'Cookout Kit' under Fields has no field with index 6 (must be 0 to 5).

Pomůžete někdo?
 
@dexikovicek Zkoušel jsi i čistou instalaci bez jinych modu, smazat kompletne slozku, zazalohovat si jen save? Jinak se zkusim zitra mrknout taky po forech, co to muzr byt za retezec
 
@paras77 Celou slozku se hrou jsem smazal, nechal steamem overit soubory a stahnout znovu. Pak jsem tam dal smapi, content patcher a cestinu. Jine mody nepouzivam. Kdyz prepinam jazyky, pise to errory. Viz hlaska v predchozim prispevku. U jineho savu mi to nedela. Nevim uz, co s tim.
 
hádám že to nepůjde zkombinovat s Expanded modem co? když čeština nahrazuje maďarštinu
 
Mě se třeba zhoršila grafika hry po instalaci... měla jsem hru jakoby trochu zvětšenou hlavně u přihlášení do hry... :(
 
@Mausinka Musíš si načíst nejakou hru, pak dáš ESC, v menu jak je ikonka ovladače (druhá zprava), sjedeš kolečkem na pozici Grafika, přepneš v prvním rolovacím menu na Celá obrazovka(někdy musíš držet levé tlačítko, abys mohla vybírat) a v dalším si už nastavíš následně Rozlišení :) Čím větší, tím ostřejší grafika obvykle :)
grafika.jpg
 
Ahoj, díky moc autorům za jejich práci s překladem.
Chtěl jsem se zeptat na radu, hrál jsem s původní češtinou, po té, vzhledem k častým pádům jsem byl nucen hrát v angličtině a teď zase s novou češtinou.
Už po přechodu na AJ se mi rozhodil vchod do skleníku a ani s novou češtinou se to nespravilo, skleník se teď nedá používat.
Kursor se změní někde pod tím plotem, ale do skleníku se nedá vejít.
Vím, že tu před časem uživatel radimovotajemno psal, že to vyřešil, tak jestli sem ještě chodí a poradil by, případně jestli neví někdo jiný, co s tím.
Díky

sklenik.png
 
chyba překladu u Eliota, skřítka v dolech a na konci každého eventu. zatím.
reinstal smapi a češtiny jsem samozřejmě zkusil
Snímek obrazovky (47).png
 
Naposledy upraveno:
Přitom string v modifikaci/češtině je (ve hře jsem to nezkoušel), v souboru ElliottHouse.json:
"13": "speak Elliott \"Vítej v mé skromné... hmm, chatrči.\"",
 
Zdravím,
Nahrál jsem novou verzi češtiny, které by měla opravovat chyby hlášené zde.
@MikeCZ21 Scénky u Elliotta v chatce by už měly být v češtině. Trpaslíka v dole jsem zkoušel, ale ten na mě mluví v pořádku. Možná si ještě neměl slovník, takže na tebe mluvil nesmysly. Co se týče ostatních událostí, tak jsem si všiml že na druhém jarním festivalu vyskočí český text moc brzy, to jsem také opravil.
@dexikovicek Chybová hláška by se ti už neměla zobrazovat, tak snad to pomůže a budeš už mít všechno česky.

Dále jsem přidal chybějící překladový soubor týkající se manželských dialogů a opravil drobnosti na které jsem narazil.
 
@Tsbook parádní práce, díky moc :) Já jsem našel jen tu chybu SMAPI, kdy se to někdy zajímavě načte a půlka věcí je v Maďarštině..
 
Ahoj, díky moc autorům za jejich práci s překladem.
Chtěl jsem se zeptat na radu, hrál jsem s původní češtinou, po té, vzhledem k častým pádům jsem byl nucen hrát v angličtině a teď zase s novou češtinou.
Už po přechodu na AJ se mi rozhodil vchod do skleníku a ani s novou češtinou se to nespravilo, skleník se teď nedá používat.
Kursor se změní někde pod tím plotem, ale do skleníku se nedá vejít.
Vím, že tu před časem uživatel radimovotajemno psal, že to vyřešil, tak jestli sem ještě chodí a poradil by, případně jestli neví někdo jiný, co s tím.
Díky

Zobrazit přílohu 39490
Ahoj psal jsem si s oficialním moderátorem discord serveru Stardew Valley, zda by mi nepomhl tuhle závadu vyřešit. Fixnul mi soubory v saveu následujícím způsobem.
1615974339176.png
 
@Tsbook : díky moc!
@ all : doporučuji si zazálohovat kompletní adresář hry, je to cca 450MB (*7z). Pokud náhle devs opět hru překopou a čeština přestane fungovat, vždy se budete moci vrátit ke starší hře. A pokud hru spustíte ne ze Steamu, ale pomocí StardewModdingAPI.exe, ani ten Steam nepotřebujete (ale nebudou savy v cloudu, achievementy - což nemusí vadit).
 
narazil jsem na další chybu
 

Přílohy

  • Snímek obrazovky (48).png
    Snímek obrazovky (48).png
    456,8 KB · Zobrazení: 42
Ahoj,

nevíte proč mi nejde skleník? Nebo jak to opravit? Mam ho buggnutý :(

Děkuji moc :)
 
Back
Top