Článek Souhrn novinek

Stav
Není otevřeno pro další odpovědi.
banner_novinky_z_prekladu_her_titulni_brezen.jpg

Souhrn novinek z překladů her k datu 20.3. 2022
Všechny Vás zdravím v tuto krásnou neděli a doufám, že si užíváte zaslouženého klidu. V uplynulých dnech jsme přešli z pandemie do války na východě, která ale ovlivnila všechny z nás. Promítá se to na cenách pohonných hmot, padání serverů včetně našeho portálu, mediálním embargu (nic kromě války snad nikde není) a samozřejmě očekávaném odložení několika her (například S.T.A.L.K.E.R. 2, Little Orpheus a další). Není to sice úvod k překladům, ale shrnutí posledních dní, a tím se dostávám článku od Ascalon Ascalon, který nás informoval právě o již zmiňovaných výpadcích v jeho článku Zde.

Vzhledem k těmto všem aktuálním problémům a vesměs i špatné náladě ať už z jakýchkoliv důvodů jsme se rozhodli odložit sedmé narozeniny portálu na léto nebo lepší dobu. Doufáme, že tato situace co nejdříve skončí a budeme zase všichni klidní a žít si naše životy. Připravujeme si pro Vás něco vesměs zajímavého. Nechte se překvapit a určitě dále zůstaňte s námi. Ve zkratce se odkládá oslava narozenin portálu na neurčito. Nebojte se, u nás odložení neznamená zrušení!!

Přejdeme tedy od hrůz do našeho světa a úžasného rozhovoru s jedním z místních překladatelů. O tento úžasný kousek se postaral kolega Mythago Mythago a pokud jste ještě neměli tu čest se seznámit s Maykim, tak neváhejte si pročíst vše důležité a vše, co nám o sobě prozradil v tomto článku Zde.

spacer.png

Nyní se dostáváme k tomu, co vlastně překladatelé v uplynulém měsíci vyprodukovali. Tento měsíc se ukázaly především nové tváře nebo přesněji řečeno tváře, které nemají překladatelský titul. Úvodem bych začal se jménem lordCrull lordCrull a jeho překladem pro hru, která měla velice komplikované začátky, ale já věřím, že jsme došli do stádia, kdy je hra stabilní a hlavně plná zážitků pro Vás, fanoušky série Fallout. Řeč je o hře Fallout 76 a doufám, že si jej užijete v lokalizaci z rukou již zmíněného překladatele.
Více se o tomto překladu můžete dočíst zde.

spacer.png


Jako dalšího bych Vám představil nováčka v překládání, který má na svém kontě u nás první překlad, a je řeč o Andrewek Andrewek. Připravil si pro Vás překlad hry se jménem Breathedge. Tento titul sice neznám, ale podle popisku to vypadá na velice zábavnou hru s prvky survival her.
Více se o tomto překladu můžete dočíst zde.

spacer.png


Máme zde dalšího překladatele, který má u nás první hotový projekt. Podle jeho profilu to vypadá, že bude mířit mezi VR komunitu. Luc2as Luc2as pro Vás dokončil kousek se jménem The Room VR: A Dark Matter, který nevypadá podle videí spatně. Bohužel nemohu soudit, jelikož nejsem držitelem VR setu.
Více se o tomto překladu můžete dočíst zde.

spacer.png


Tento měsíc mi to přijde jako měsíc pro nové tváře, které si chtějí vydobýt své místo na překladatelském slunci. DrJoe DrJoe má pro nás taktéž jeho první kousek se jménem Help Will Come Tomorrow a my se rozhodně těšíme na další ze survival žánru, kterým tato hra dozajista je.
Více se o tomto překladu můžete dočíst zde.

spacer.png

Tento měsíc se podle slov autora, konečně podařilo dokončit překlad po skoro roce a půl od autora Darby Scabb Darby Scabb a nejedná se o nic menšího než The Jackbox Party Pack 6 - Trivia Murder Party 2 a podle všeho co jsem se o tomto titulu dověděl, tak se můžeme těšit na pořádnou pecku. Jedná se o první překlad tohoto autora a můžu říct, že se jedná o kvalitní počin. Dal si na něm pořádně záležet.
Více se o tomto překladu můžete dočíst zde.

spacer.png

@XCototwaMo vyšel ven s oficiálním překladem od společnosti Comgad, od které dostal svolení využít jejich překlad z CD verze a my jsme rádi, že se rozhodl jej uveřejnit u nás. Tento profesionální překlad z dílny Comgadu je ke hře Dungeons 1. Jsem si jistý, že tato hra má stále svou základnu fanoušků, a tak uvítají tento překlad i na moderní steam verzi.
Více se o tomto překladu můžete dočíst zde.

spacer.png

Velice se omlouvám překladateli Jetro Jetro, který dokončil vskutku nádherný kousek a já jsem ho nějakým stylem dokázal přehlédnout. O čem je momentálně řeč? Není to nic menšího než obří kousek z jurského světa a jmenovitě: Jurassic World Evolution 2 všem vřele doporučuji.
Více se o tomto překladu můžete dočíst zde.


spacer.png


Na závěr zde máme překlad pro fanoušky série Hra o trůny. Překlad, o který se postarala skupina Spyker Tym Spyker Tym. Řeč je o Game of Thrones.
Více se o tomto překladu můžete dočíst zde.

banner_novinky_z_prekladu_her__brezen.png
 
Naposledy upraveno:

KratosTM

3. úroveň
Člen týmu PH
Moderátor
61%
Příspěvků
314
Řešení
1
Skóre reakcí
615
Bodů
302
Doplněno o Jurassic World Evolution 2.
Doplněno o The Jackbox Party Pack 6 - Trivia Murder Party 2.
Omlouvám se za přehédnutí.


 
Naposledy upraveno:
Komentář

DarkhenCZ

3. úroveň
Člen
60%
Příspěvků
161
Skóre reakcí
57
Bodů
297
Všem díky za aktivitu. Jen zmíním, že dle stránek e15 druhý zdroj vím, že byl na fb, ale název si už nepamatuji, tak je část vývojářů Stalkera 2 v ČR a odtud by měli hru vyvíjet, takže by se to nemělo nějak zadrhnout. Byt byly zprávy o tom, že je pozastaven. Ovšem pokud to nebude offiko nechci mlžit.
 
Komentář

space marineCZ

Nováček
68%
Příspěvků
1
Skóre reakcí
0
Bodů
34
Ahoj, nejsem si jist jestli tenhle dotaz patří sem ale co se stalo s překladem pro Dungeons 1?
 
Komentář
Stav
Není otevřeno pro další odpovědi.

Top