• Vítejte, pokud zde hledáte překlady, všechny dostupné jsou k dispozici přes záložku Překlady. Pro stažení překladu či prohlížení fóra není potřeba se registrovat! Pokud se chcete i přes to registrovat, přečtěty si Často kladené otázky co vám registrace nabízí a jak postupovat.

Novinka Slovenštiny od PMX

Tak i naši sousedé už tady začínají získávat poměrně značné zastoupení díky pár překladatelům, kteří zde v poslední době zkoušejí srovnat zastoupení Slovenských překladů s těmi Českými.

Rozhodně mezi ně patří i překladatel @PMX, který databázi rozhodně nešetří a rovnou tu na nás vybalil několik nejen hotových, ale i rozpracovaných překladů.

Portal (1,2,MEL)
Se společností Valve se to má tak, že kromě robustního herního klienta, který je už takovým behemotem na trhu, kterého by všichni hrozně rádi viděli ideálně šest stop pod zemí, vydalo za svou existenci pár výborných her, ale třetí díly jim nějak nejdou.
Konec konců, jak čeká na své pokračování Half Life, stejně by se spousta z nás jistě podívala do trojky Portalu, jehož první dva díly rozhodně nešli minout. Co jsem však třeba vůbec netušil, že existuje i nějaká fanouškovská varianta! Portal Mel Stories pro mě dosud byla utajenou hrou o které jsem se dozvěděl až při psaní této novinky. No nevznikne-li čeština jistě to vyzkouším se Slovenštinou, která v současné chvíli vzniká nejen k prvním dvěma dílům, ale i k fanouškovskému volnému pokračování.

Profil překladu: Portal (1,2,MEL)

spacer.gif

Borderlands: Pre-Sequel
Není nad tu nostalgii, proběhnout si známá místa a zavzpomínat na ty staré dobré časy. Jistě si teď pár lidí najde chvilku a bude si chtít oživit vzpomínky, třeba na tuhle hektickou střílečku, která se v podstatě ve všech svých verzích dočkala solidní obliby z řad fanoušků.

Profil překladu: Borderlands: Pre-Sequel

spacer.gif

That Never Was

Silné příběhové jednohubky, zpravidla se odehrávající v jednou velmi omezeném prostoru, ať je to hrad, kus lesa pokoj nebo chata, mají velmi silné vyprávění a mnoho, opravdu mnoho textu v poměru na centimetr čtvereční. Je pak velmi snadné v rychlém sledu přehlédnout drobné detaily nebo významné nápovědy. Jsem tedy přesvědčen, že zrovna tento typ her je přesně tím pravým ořechovým pro překlad.

Profil překladu: That Never Was

spacer.gif

Obduction
Hele bylo by to v dnešní době docela fajn, kdyby mě někdo unesl a dopravil na záhadné místo, kde bych sem tam něco opravil, vypěstoval, udělal pár rozhodnutí, zažil dobrodružství a na konci toho všeho se vrátil a tady by bylo všechno zase jako dřív. No pro mě sen, ale pro hrdinu zdejší adventury realita. Co vás uneslo? Proč? Kde jste? A k jakému konci vaše rozhodnutí povedou? To vše je čistě na vás. S překladem se jistě některé volby budou zvažovat mnohem lépe.

Profil překladu: Obduction

spacer.gif

Black Mirror
Adventura, která by asi neměla chybět v žádné sbírce milovníka žánru. V tomto oživení nezůstal kámen na kameni, tedy se jedná o v podstatě novou hru, s novým příběhem, rodinou hrdinou. To dává mnoho prostoru k novému dobrodružství a mohlo by to být současně zajímavé pro ty, kteří už nějak nemají chuť vracet se ke starším verzím.

Profil překladu: Black Miror

spacer.gif

The Room (1, Two, Three)
V podstatě dnes tak populární únikovka rezonovala na všech platformách kde vyšla. Potrápila nejednoho streamera a mám pocit, že vás může trápit i na mobilu při zdlouhavých cestách do práce. Tenhle jednoduchý koncept se spoustou nejednoduchých, až záludných, hádanek se hraje opravdu skvěle a když člověk ví co má dělat, je radost z každého postupu dál o to větší.

Profil přakladu: The Room (1, Two, Three)
 

KE8TH

Člen
A proč tady vůbec musí být slovenštiny? Je to česká stránka, tak ať si svojí hatmatilku dávají na svoje weby. Člověk koukne do diskuzí pod články na všech českých webech a tam plno slováků, na seznamkách taky, pustím televizi a na českém kanálu nějaký sport komentuje slovák. Oni tam u nich nic nemají, že pořád lezou k nám?
 

KE8TH

Člen
[QUOTE="fa...[/QUOTE]
Mrkni do zrcadla a dej si facku a přestaň laskavě nadávat, internetovej hrdino. Že je Slovák rasa, to jsem taky netušil. Lidi, co mají v hlavě piliny a neumí ani pořádně psát, budou napadat ostatní, to je fakt pecka :) Já ale opravdu nevím, proč bych měl poslouchat slovenštinu v českých televizích, proč bych měl hledat na českých stránkách slovenský překlady her, proč na českých download fórech měly být filmy se slovenským dabingem, proč na českých seznamkách jsou Slováci. Na českou stránku a českou televizi jdu proto, abych našel obsah v češtině, ne slovenštině, němčině, polštině a dalších jazycích. Až budu shánět něco slovensky, logicky bych šel na slovenskou stránku, kde se vsadím, že nenajdu zdaleka tolik češtiny. Netuším, co je na tom k nepochopení a co je důvodem k vulgaritě a napadání ze strany ostatních. A ještě se budeme chlubit tím, že už je tu skoro stejně obsahu z cizí země?
 

KE8TH

Člen
A prosím o skrytí komentářů nade mnou, jsou totiž mnohem víc negativní a urážlivé. Děkuju.
 

TAEL

Člen
Díky za všechny překlady, ať už v CZ či SK které jste přeložili či přeložíte. Kdysi jsem hrál hru Nexus - The Jupiter Incident, díky za to že někdo udělal do této hry slovenský překlad, neboť neexistovala a ani neexistuje čeština. Jsme přeci 1 národ, 1 rodina, pouze rozdělený díky žabožroutům v našich dřívějších vládách, kteří chtěli rozkrást naši společnou zemi. Proto díky Všem překladatelům, za všechny jejich překlady, neboť u toho stráví velmi cenný svůj čas, který mohou strávit jinak, doma s rodinou či přáteli. Cením si všech kdo už jenom se odváží udělat jakýkoli překlad. Ještě jednou díky.
 

namotov

Člen
Jsem velmi rád za každý překlad kterému rozumím (krom mateřštiny rozumím jen slovensky), takže děkuji za každý nový ,,československý ,, překlad.
 
Top