• Vítejte, pokud zde hledáte překlady, všechny dostupné jsou k dispozici přes záložku Překlady. Pro stažení překladu či prohlížení fóra není potřeba se registrovat! Pokud se chcete i přesto registrovat, přečtěte si Často kladené otázky, co vám registrace nabízí a jak postupovat. Naleznete zde i odpověď na jeden z nejčastějších dotazů "Proč se nemohu přihlásit do aplikace CZ Manager?"

Potřebuji vytáhnout texty ze hry The Outer Worlds

Vik27

Nováček
58%
Příspěvků
73
Skóre reakcí
11
Bodů
143
Zdravím komunito, potřebuji pomoci s vytažením zbylých textů ze hry The Outer Worlds. Mám vytaženou část a sice základní hru, ale chybí mi DLC, našel jsem nějaký nástroj, ale nadaří se mi to vytáhnout skrze něj. Potom bych samozřejmě ještě potřeboval pomoci texty do hry zase vrátit, až je přelouskám. Předem díky za pomoc. Na discordu jsem Vik30#0968
 

Raaf04

Nováček
58%
Příspěvků
17
Skóre reakcí
9
Bodů
143
nepřekládá !!! ... těch 15% už je tam snad rok ... za překlad bych byl vděčný, protože je to super hra
 
Komentář

AliG

2. úroveň
Člen
57%
Příspěvků
115
Skóre reakcí
259
Bodů
142
Zdravím, ale překládá. Samozřejmě nikdo vám, nebrání udělat si svůj překlad.
 
Komentář

AliG

2. úroveň
Člen
57%
Příspěvků
115
Skóre reakcí
259
Bodů
142
Vik27 Mi psal, že chce udělat překlad přes translator a to neni muj styl.
 
Komentář

Vrbisman21

Nováček
78%
Příspěvků
7
Skóre reakcí
2
Bodů
39
Teď je otázka jestli se to vůbec přeloží. Těch 15% za rok žádná sláva.
 
Komentář

Vik27

Nováček
58%
Příspěvků
73
Skóre reakcí
11
Bodů
143
Vik27 Mi psal, že chce udělat překlad přes translator a to neni muj styl.
Psal jsem ti asi 2x a ty jsi mi ani jednou neodpověděl zcela bez jakékoliv odezvy. Tímto bych tě chtěl poprosit zda by jsi mi pomohl alespoň s vložením textu zpět do hry nebo se na to mám uplně vysrat na ten překlad když to tam sám nebudu schopen vložit zpět. Předem díky za odpověď
 
Komentář

fantom333

Nováček
82%
Příspěvků
84
Skóre reakcí
40
Bodů
41
Vik27, nechci malovat čerta na zeď, ale ten ti asi nepomůže, protože mu lezeš do zelí. Překládá a prodává češtiny na youtube:)
 
Naposledy upraveno:
Komentář

AliG

2. úroveň
Člen
57%
Příspěvků
115
Skóre reakcí
259
Bodů
142
fantom333 fantom333 Mě do zelí neleze. Translator překlad se nemůže vyrovnat normálnímu překladu a také má plné právo si udělat svůj překlad. Já mu v tom bránit nebudu.
V Vik27 Co se týká pomoci. Nedokážeš si představit kolik lidí mi píše, abych jim stím pomohl, že si tady stáhli jeden nástroj a nevědí jak dál. Já sám se zatím potýkám s určitými problémy např. řešení dialogů postav pro ženskou a mužskou postavu. Jak si mohl zjistit nástroj nepočítá s možností postavy jiného pohlaví. S části jsem již na to přišel, ale není to použitelné v každém případě.
 
Komentář

Vik27

Nováček
58%
Příspěvků
73
Skóre reakcí
11
Bodů
143
Já jsem ty texty nevytahoval dostal jsem je již vytažené. Netvrdím o sobě že jsem hned překladatel chci to přeložit pro své potřeby popř. kdo by chtěl tak bych se byl ochoten podělit. Byl by jsi třeba ochoten mi s tím pomoci to tam vložit zpět třeba za nějaký peníz?
 
AliG
AliG komentoval
Jo v pohodě. Každej jsme nějakej, ale sám i překládáš ikdyž jen modifikace. Tak by si měl na tom trochu zapracovat. Neber to jako rýpání, ale jako dobrou radu.
 

AliG

2. úroveň
Člen
57%
Příspěvků
115
Skóre reakcí
259
Bodů
142
Zdravím moje odpověď je psaná výš v příspěvku. Pokud jste moji odpověď nepochopili, tak to není můj problém. Zkusím to jednodušeji mám hodně práce a nechci někomu vysvětlovat co má a nemá překládat v textech. Za druhé nechci podporovat překlady formou google a nebo deepl překladače je mi to prosti srsti. Už tak jich je tady na fóru hodně. Je mi jedno jestli Toasat165 ti Viku27 pomůže.

Já moc nekomunikuji, protože mě nebaví věčné zdůvodňovat proč neodpovídám hned a proč tohle a proč tamto. Tím já tuto debatu končím. Chcete si udělat svojí překladač verzi můžete, ale já stím nechci mít nic společnýho. Díky
 
komentoval
V Vik27ano pomůže tam se nacházejí i textové soubory s tím dokáži pomoct vytáhnout ty texty na to mám program rozbalí to sice celou hru ale to neva tak se získají ty textové soubory protože to je zabaleno v pak pokud to bude v locres zabaleno doufám ten text bude to výhra pokud to bude ten záhadný Text_en.uexpp po rozbalení s tím nic nesvedu pro mně záhada a moc divné ale tak jako tak na to potřebuji celou složku z toho obrázku mít u sebe v pc abych ti ti texty z toho dostal nebo ti pošlu ten program 1648908114517.png tento program umí rozbalit hry co jsou v těch archivech z toho obrázku cos poslal je to unreal engin 4 a snad ten na locres tam bude

1648908358530.png ty texty v tomto zabaleny obrázku cos poslal jsou v jednom z tech dvou určitě když už vím jak ta složka vypadá Text_en.uexpp mi nic nedokázal říct takto z obrázku ano pomoct je možná získat texty ze hry a když nebude můj program fungovat je tu kubinx8 používá podobný na rozbalení her poslal sem ti PM s tím programem
 

Přílohy

  • 1648908114517.png
    1648908114517.png
    32,9 KB · Zobrazení: 345
  • 1648908358530.png
    1648908358530.png
    12,7 KB · Zobrazení: 346
Naposledy upraveno:

Route95

Nováček
44%
Příspěvků
8
Skóre reakcí
12
Bodů
54
Tool na překládání .uexp se nachází na této stránce: TextTool [zenhax]

Ve zkratce. Prvně přes quickbms (s bms scriptem), Fmodel nebo UnrealPakViewer (ten doporučuju: UnrealPakViewer [Github]) rozbalíš potřebné soubory. Pak přes výše uvedený tool vytáhneš texty z uexp souborů, přeložíš a vložíš zpátky opět přes ten tool. Nakonec musíš vytvořit nový pak soubor s stejnou adresářovou strukturou jako měl původní pak s pouze se soubory, které si vyextrahoval a pojmenovat ho musíš tak, aby byl ve složce názvově poslední. K tomu můžeš použít UnrealPak nebo ue4pak. Záleží ale na verzi Unreal Enginu. Outer Worlds používá verzi 4.21 a verzi archívu v8, takže se musí stáhnout UnrealPak, který tuto verzi archívu umí zabalit tak, aby ho hra přečetla.

Obecně pokud hledáš nějaké info, jak přeložit nějakou hru, tak se vždy podívej prvně na forum xentax nebo zenhax.
 
Naposledy upraveno:
Komentář
S

Smazaný uživatel 84296

Návštěvník
mám dobrou zprávu pro
V Vik27
podařilo se mi vyřešit tu záhadu kolem získání textu a snad i importu 1649206883016.png;)(y)konečně se získaly texty z toho záhadného 1649206995117.png souboru 1649207677582.png takže program od termita funguje. jen se musí vědět jak na něj na potvoru. hra má 1649207156259.png takový to počet řádků jen pro toho koho by to zajímalo kolik je to mormostran já neumím říct.
 

Přílohy

  • 1649207149340.png
    1649207149340.png
    1,8 KB · Zobrazení: 59
  • 1649207366809.png
    1649207366809.png
    281,3 KB · Zobrazení: 42
Naposledy upraveno moderátorem:
Komentář

AliG

2. úroveň
Člen
57%
Příspěvků
115
Skóre reakcí
259
Bodů
142
Zdravím fajn práce. 49113 řádků má jen základní hra, pak máš ještě 2 DLC. Hra má pro vaší informaci cca 3000NS to je 3000 popsaných A4. Pro představu jeden balík kancelářského papíru co ma 100 stran je vysoký asi 5 cm . Takže to je asi 1.5m stránek textu. :D
 
AliG
AliG komentoval
To bylo střelený od oka. Nepočítal jsem to. :D
 

martin2306

Nováček
18%
Příspěvků
8
Skóre reakcí
5
Bodů
9
Mám také dobrou zprávu pro Vik27, tedy pokud je to ještě pro něj aktuální. Vyřešeno (nalezeno) vložení přeložených textů do této hry. Osobně odzkoušeno byť na jediné větě "Press any key". Pokud je to tedy pro tebe ještě aktuální, tak se tu ozvi, snažil bych se popsat postup a přidal odkazy. Inspiroval mě tu Route95, ale jako laik jsem to hned nepochopil. Pak jsem ale vygooglil "v cizině" podobný popis a pak to vše začalo do sebe zapadat.
Hru nehodlám překládat, jen si myslím, že když to někdo chce zkusit, tak by se mu mělo poradit, aby si to mohl sám vyzkoušet. V podstatě to tu udělal Route95 (chválím!).
Já sám jsem se pokusil v době coronavirové karantény přeložit jednu malou jednoduchou hru. Myšlenka byla jednoduchá: Co na tom překládání může být tak složitýho! Text v XML souboru - paráda! Google překladač - paráda! Google občas přeložil i to co neměl - hledání chyby po řádcích. Bral jsem to jako novou zkušenost. Čeština - ono se to da prelozit bez hacku a carek, ale divne se to cte - naučil jsem se upravovat fonty. Další zkušenost. Co mně ale dorazilo téměř na kolena, byla korektura textu. Když si přeci ten text pořádně přečtu a jednou zkontroluju přímo ve hře, tak bude hotovo! Nebylo. Když jsem hru hrál asi po páté, byly tam stále chyby. Sice míň a míň, ale pořád byly. Překlad jsem v této fázi ukončil jako hotový a tu hru nenávidím. Proč to píšu? Po této zkušenosti si velmi vážím všech, co se nějaký způsobem zabývají překladem her (překladatelé, technici, testeři...). Klobouk dolů!
 
Mazzagi
Mazzagi komentoval
Ahoj, předem díky že je to přeložené tak jak to je, také bych měl zájem o tuto češtinu, na dc jsem poslal pozvánku páč PM nejde. Díky :)
 

Top