• Provozní plány portálu Překlady her pro rok 2024

    31.3. přejde portál do režimu pouze pro čtení, tedy bude možné dála stahovat překlady, ale již nebude možné se registrovat a jakkoliv přispívat do diskusí kromě překladatelů
    31.12. dojde k ukončení provozu portálu Překlady her

    Za celý tým, který se od založení staral o tento portál, bychom vám chtěli poděkovat za vaši přízeň. Bylo to dlouhých 9 let našich životů. Všechno někdy končí, aby něco nového mohlo začít.
    Za mě jako provozovatele bych chtěl poděkovat všem lidem, kteří svojí prací přispěli k chodu celého portálu, všem překladatelům, kteří sem přispívali svými díly, a i vám všem, kteří jste se rozhodli nás, jakkoliv podpořit.

  • Než zase začnete plodit weby, discordy a jiné komunity pro sdružování lidí kolem amatérských překladů, tak prosím nejdříve přemýšlejte a čtěte...
    Spuštěn web skupiny Herní překlady ←→ Nový portál pro každého od Lokalizace.net
Northgard

Northgard 1.113

Po půl roce vydávám aktualizaci na nejnovější verzi hry. Těch šest měsíců se na překladu výrazně podepsalo, nechal jsem na tom desítky hodin, než jsem ho dostal do slušného stavu. Nebudu se rozepisovat, jak vývojáři ze Shiro Games ty texty za pět let vývoje a přidávání obsahu zmršili od skloňování přes fonty po rozdílné anglické soubory s ostatními jazykovými mutacemi, ale bez nějakého přehánění můžu konstatovat, že tenhle překlad je po technické stránce noční můra. Velký dík zaslouží @Sierpe, díky jehož velkorysé motivaci jsem se do toho vůbec pustil, jinak by zůstal překlad Northgardu už navždy u ledu. :) Z posledního velkého DLC Cross of Vidar jsem přeložil lví klan, na kampaň prozatím nedošlo, protože to je další obrovská porce textů. Proběhl i několikadenní test, kdy jsem neustále musel něco dopřekládat, protože jsme objevovali stále nové EN texty. S tím se pojí i má prosba: pokud ve hře najdete něco v angličtině, nahlaste mi to prosím. Nejprve se však podívejte sem (nelze_prelozit), kam průběžně umisťuji texty, které z nějakého důvodu přeložit nejdou. Pakliže tam ten svůj anglický text nenajdete, pošlete mi ho.
Northgard mam rad aj ked ho velmi nehram, zatial len prvu kampan Rigova saga. A v 5. kapitole je v intre prva veta po anglicky. Ostatne su cesky.
 
Po půl roce vydávám aktualizaci na nejnovější verzi hry. Těch šest měsíců se na překladu výrazně podepsalo, nechal jsem na tom desítky hodin, než jsem ho dostal do slušného stavu. Nebudu se rozepisovat, jak vývojáři ze Shiro Games ty texty za pět let vývoje a přidávání obsahu zmršili od skloňování přes fonty po rozdílné anglické soubory s ostatními jazykovými mutacemi, ale bez nějakého přehánění můžu konstatovat, že tenhle překlad je po technické stránce noční můra. Velký dík zaslouží @Sierpe, díky jehož velkorysé motivaci jsem se do toho vůbec pustil, jinak by zůstal překlad Northgardu už navždy u ledu. :) Z posledního velkého DLC Cross of Vidar jsem přeložil lví klan, na kampaň prozatím nedošlo, protože to je další obrovská porce textů. Proběhl i několikadenní test, kdy jsem neustále musel něco dopřekládat, protože jsme objevovali stále nové EN texty. S tím se pojí i má prosba: pokud ve hře najdete něco v angličtině, nahlaste mi to prosím. Nejprve se však podívejte sem (nelze_prelozit), kam průběžně umisťuji texty, které z nějakého důvodu přeložit nejdou. Pakliže tam ten svůj anglický text nenajdete, pošlete mi ho.
Mrknu na to, dík za nahlášení.
 
Po půl roce vydávám aktualizaci na nejnovější verzi hry. Těch šest měsíců se na překladu výrazně podepsalo, nechal jsem na tom desítky hodin, než jsem ho dostal do slušného stavu. Nebudu se rozepisovat, jak vývojáři ze Shiro Games ty texty za pět let vývoje a přidávání obsahu zmršili od skloňování přes fonty po rozdílné anglické soubory s ostatními jazykovými mutacemi, ale bez nějakého přehánění můžu konstatovat, že tenhle překlad je po technické stránce noční můra. Velký dík zaslouží @Sierpe, díky jehož velkorysé motivaci jsem se do toho vůbec pustil, jinak by zůstal překlad Northgardu už navždy u ledu. :) Z posledního velkého DLC Cross of Vidar jsem přeložil lví klan, na kampaň prozatím nedošlo, protože to je další obrovská porce textů. Proběhl i několikadenní test, kdy jsem neustále musel něco dopřekládat, protože jsme objevovali stále nové EN texty. S tím se pojí i má prosba: pokud ve hře najdete něco v angličtině, nahlaste mi to prosím. Nejprve se však podívejte sem (nelze_prelozit), kam průběžně umisťuji texty, které z nějakého důvodu přeložit nejdou. Pakliže tam ten svůj anglický text nenajdete, pošlete mi ho.
ďakujem za upgrade, ide to vyborne. Musím to rýchlo dohrať než prídu ďalšie patche od Shiro Games :).
 
Zdravím bohužel zase čeština nefunguje vyšla nová aktualizace. Moc děkuji za její aktualizaci.
 
tak dnes opět další update naštěstí má jen pár MB tak snad aktualizace překladu nebude trvat dlouho. Každopádně chci poděkovat panu Jetrovi za skvělý překlad a za jeho práci na téhle češtině. Mockrát děkuji jsi borec.
 
Zdravím pane Jetro chci se zeptat je možnost stihnutí aktualizace překladu do Vánoc? Ta hra je výborná ,ale bez češtiny to není ono. Moc děkuji za odpověď
 
Ahoj, ještě jsem se na to ani nekoukal, takže nedokážu říct, ale dost o tom pochybuju. Teď se to holt nakupilo všechno dohromady, takže jdu postupně - překládám SteamWorld Build (do Vánoc), 2 patche do Duny (také snad do Vánoc), patch do Songs of Conquest (vydáno), 2 patche do Ixionu (dnes vydáno) a stále mám "v zásobě" patche/DLC do Northgardu, Dyson Sphere Program a Jurassic World Evolution 2, takže se opravdu nenudím.

Teď se asi vrhnu právě na Northgard, protože JWE2 funguje i se starou CZ a do DSP musí autoři nejprve opravit pluginy, přes které se vkládají ostatní jazyky, ale pořád bych ho dělal kontinuálně s dalšími dvěma věcmi a do Vánoc je jen týden, takže to moc nevidím. Ale naděje umírá poslední. ;)
 
Ahojte ;) prišla nová aktualizácia v3.3.15.36065 a z toho dôvodu prestala fungovať čeština, skúšal som to znovu nainštalovať ale ukazuje iba nemčinu 👉🏻
 
Ahoj, tak to děláš něco špatně, protože teď jsem to zkoušel a po opětovné instalaci CZ je hra znovu v češtině. Instaluješ nejnovější dostupnou CZ ve verzi Northgard_CZ_1.112beta?
 
Ahoj, tak to děláš něco špatně, protože teď jsem to zkoušel a po opětovné instalaci CZ je hra znovu v češtině. Instaluješ nejnovější dostupnou CZ ve verzi Northgard_CZ_1.112beta?
Tak potom určite robím niečo zlé... 🤔 Áno mám tú beta verziu.. Hrám to len nejaké 3 týždne, prvá inštalácia sa podarila i keď pri monumentoch chýbal nejaký preklad.. Po aktualizácií už 2 a 3 inštalácia sa nevyšla.. Možno som zle zadal cestu dik za rýchlu odozvu ;)
 
Back
Top