• Provozní plány portálu Překlady her pro rok 2024

    31.3. přejde portál do režimu pouze pro čtení, tedy bude možné dála stahovat překlady, ale již nebude možné se registrovat a jakkoliv přispívat do diskusí kromě překladatelů
    31.12. dojde k ukončení provozu portálu Překlady her

    Za celý tým, který se od založení staral o tento portál, bychom vám chtěli poděkovat za vaši přízeň. Bylo to dlouhých 9 let našich životů. Všechno někdy končí, aby něco nového mohlo začít.
    Za mě jako provozovatele bych chtěl poděkovat všem lidem, kteří svojí prací přispěli k chodu celého portálu, všem překladatelům, kteří sem přispívali svými díly, a i vám všem, kteří jste se rozhodli nás, jakkoliv podpořit.

Mutant Year Zero: Road to Eden

Mutant Year Zero: Road to Eden 2024-02-11

Andrewek

Překladatel
Příspěvky
320
Skóre reakcí
1.050
Bodů
0
Uživatel Andrewek přidal nový překlad:

Mutant Year Zero: Road to Eden - Kompletní překlad hry Mutant Year Zero: Road to Eden obsahující i DLC Seed of Evil

Zobrazit přílohu 55648

Mutant Year Zero Road to Eden je RPG tahová strategie odehrávající se na Zemi zničené jadernou válkou. Extrémní změna klimatu, hospodářská krize a smrtící pandemie způsobili, že po Zemi pobíhají mutanti zvaní Stopaři, jejichž základnou je Archa, poslední obyvatelné místo na světě. Jednoho dne však z Archy zmizel hlavní inženýr a jeden z nejlepších stopařů Hammon. Hráč se proto ujímá jednotky Stopařů, kteří byli vysláni aby Hammona zachránili...​

Přečtěte si více o tomto překladu...
 
Uživatel Andrewek vložil k překladu Mutant Year Zero: Road to Eden novou aktualizaci:

5ti minutová ukázka češtiny přímo ze hry ...

Do popisu češtiny jsem vám přidal další ukázku ve formě 5ti minutového videa přímo ze hry,
snad se bude líbit, nyní už další přidávat nebudu a budu se soustředit jen na překlad, ať ho pro vás mám co nejdříve hotový a můžete se do počeštěné verze pustit sami. :)

Přečtěte si více o této aktualizaci...
 
Andrewek,prekladas presne to, v co jsem uz ani nedoufal,tuto hru, i Wolcena.Preji ti hodne zdaru.Jakmile se to podari dokoncit,okamzite posilam nejake ty goldiky.Dekuji ,moc si vazim toho,ze tyto dve hry pro nas prekladas.
 
Andrewek,prekladas presne to, v co jsem uz ani nedoufal,tuto hru, i Wolcena.Preji ti hodne zdaru.Jakmile se to podari dokoncit,okamzite posilam nejake ty goldiky.Dekuji ,moc si vazim toho,ze tyto dve hry pro nas prekladas.
Děkuji za podporu, mám pocit, že nedělám nebo nemám čas na nic jiného, ale stále na překladech pracuji, jen to chce svůj čas, ale bude to dříve než se naděješ. ;)
 
Uživatel Andrewek vložil k překladu Mutant Year Zero: Road to Eden novou aktualizaci:

Tak do vánoc nejspíše stíháme ... :)

Tímto bych vás chtěl informovat, že mám hru přeloženou a počínaje dnešním podvečerem
zahájím testování přímo ve hře, vzhledem k tomu, že se mi podařilo přeložit vše celkem rychle ...

... tak Vám tímto oznamuji, že na 99% procent pro vás budu mít češtinu hotovou již tento rok
a nejspíše i na vánoční svátky. Tedy doufám, že půjde testování dle plánu, prozatím se mi čeština ve hře líbí
a nemusel jsem dělat nějaké větší zásahy, tak pokud to tak půjde dál, nebude co řešit. :)

Přečtěte si více o této aktualizaci...
 
Uživatel Andrewek vložil k překladu Mutant Year Zero: Road to Eden novou aktualizaci:

Tak do vánoc nejspíše stíháme ... :)

Tímto bych vás chtěl informovat, že mám hru přeloženou a počínaje dnešním podvečerem
zahájím testování přímo ve hře, vzhledem k tomu, že se mi podařilo přeložit vše celkem rychle ...

... tak Vám tímto oznamuji, že na 99% procent pro vás budu mít češtinu hotovou již tento rok
a nejspíše i na vánoční svátky. Tedy doufám, že půjde testování dle plánu, prozatím se mi čeština ve hře líbí
a nemusel jsem dělat nějaké větší zásahy, tak pokud to tak půjde dál, nebude co řešit. :)

Přečtěte si více o této aktualizaci...
Čauko, rád by som ťa podporil aj finančne, ale zo Slovenska mi to nejde pretože tam nemáš číslo účtu v IBAN formáte... Alebo ak máš PayPal... ?
 
Uživatel Andrewek vložil k překladu Mutant Year Zero: Road to Eden novou aktualizaci:

Tak do vánoc nejspíše stíháme ... :)

Tímto bych vás chtěl informovat, že mám hru přeloženou a počínaje dnešním podvečerem
zahájím testování přímo ve hře, vzhledem k tomu, že se mi podařilo přeložit vše celkem rychle ...

... tak Vám tímto oznamuji, že na 99% procent pro vás budu mít češtinu hotovou již tento rok
a nejspíše i na vánoční svátky. Tedy doufám, že půjde testování dle plánu, prozatím se mi čeština ve hře líbí
a nemusel jsem dělat nějaké větší zásahy, tak pokud to tak půjde dál, nebude co řešit. :)

Přečtěte si více o této aktualizaci...
Nyní můžeš i přes PayPal, děkuji. :)
 
Naposledy upraveno moderátorem:
Uživatel Andrewek vložil k překladu Mutant Year Zero: Road to Eden novou aktualizaci:

Tak do vánoc nejspíše stíháme ... :)

Tímto bych vás chtěl informovat, že mám hru přeloženou a počínaje dnešním podvečerem
zahájím testování přímo ve hře, vzhledem k tomu, že se mi podařilo přeložit vše celkem rychle ...

... tak Vám tímto oznamuji, že na 99% procent pro vás budu mít češtinu hotovou již tento rok
a nejspíše i na vánoční svátky. Tedy doufám, že půjde testování dle plánu, prozatím se mi čeština ve hře líbí
a nemusel jsem dělat nějaké větší zásahy, tak pokud to tak půjde dál, nebude co řešit. :)

Přečtěte si více o této aktualizaci...
Děkuji moc za příspěvek a podporu igimene. :)(y)
 
Mám hru na Epicu, půjde tam čeština také?
Tak to ti nepovím, já ji mám jen na steamu a proto tu češtinu připravuji pro steam verzi, ta na epicu se může lišit a čeština na něm fungovat bohužel nemusí. Uvidíme.
 
Uživatel Andrewek vložil k překladu Mutant Year Zero: Road to Eden novou aktualizaci:

Tak do vánoc nejspíše stíháme ... :)

Tímto bych vás chtěl informovat, že mám hru přeloženou a počínaje dnešním podvečerem
zahájím testování přímo ve hře, vzhledem k tomu, že se mi podařilo přeložit vše celkem rychle ...

... tak Vám tímto oznamuji, že na 99% procent pro vás budu mít češtinu hotovou již tento rok
a nejspíše i na vánoční svátky. Tedy doufám, že půjde testování dle plánu, prozatím se mi čeština ve hře líbí
a nemusel jsem dělat nějaké větší zásahy, tak pokud to tak půjde dál, nebude co řešit. :)

Přečtěte si více o této aktualizaci...
Není zač. Od 14.12. až do Vianoc mám dovolenku takže ak by si stihol.... :cool:
Mne by stačila aj beta. ;)
 
Uživatel Andrewek vložil k překladu Mutant Year Zero: Road to Eden novou aktualizaci:

Tak do vánoc nejspíše stíháme ... :)

Tímto bych vás chtěl informovat, že mám hru přeloženou a počínaje dnešním podvečerem
zahájím testování přímo ve hře, vzhledem k tomu, že se mi podařilo přeložit vše celkem rychle ...

... tak Vám tímto oznamuji, že na 99% procent pro vás budu mít češtinu hotovou již tento rok
a nejspíše i na vánoční svátky. Tedy doufám, že půjde testování dle plánu, prozatím se mi čeština ve hře líbí
a nemusel jsem dělat nějaké větší zásahy, tak pokud to tak půjde dál, nebude co řešit. :)

Přečtěte si více o této aktualizaci...
:D Uvidím co půjde, připomeň se mi pak do zprávy, kdybych ji ještě neměl hotovou.
 
Uživatel Andrewek vložil k překladu Mutant Year Zero: Road to Eden novou aktualizaci:

Překlad je hotový

Zdravím vás,
vzhledem k tomu, že jsem na češtině i na jejím testování ve hře pracoval sám, tak se může stát, že jsem někde něco přehlédl a můžete narazit na nějaké chyby nebo nepřesnosti, pokud na něco takového narazíte, neváhejte mi na můj e-mail: [email protected] poslat obrázky ze hry, abych mohl případnou chybu opravit, děkuji.

Užijte si hru v češtině a ať se vám hra líbí. ;)

Přečtěte si více o této aktualizaci...
 
Ahoj, tak potvrzuju funkčnost češtiny i pro Epic verzi, ale vážně se mě neptejte, jak jsem jí tam dostal. Sám to pořádně nevím, taková metoda pokus/omyl. :) A pro pana překladatele letí z mého účtu odměny dvě a na tohle odpověď znám - jsem trubka, která zapomněla do první platby dát nějakou zprávu pro příjemce....aspoň vidíte, že to se mnou je trochu komplikovaný. :D
 
Ahoj, tak potvrzuju funkčnost češtiny i pro Epic verzi, ale vážně se mě neptejte, jak jsem jí tam dostal. Sám to pořádně nevím, taková metoda pokus/omyl. :) A pro pana překladatele letí z mého účtu odměny dvě a na tohle odpověď znám - jsem trubka, která zapomněla do první platby dát nějakou zprávu pro příjemce....aspoň vidíte, že to se mnou je trochu komplikovaný. :D
Tak to jsem rád, perfektní zpráva, abych se přiznal, tak jsem tomu epicu moc nevěřil. Děkuji za info a za podporu, vážím si toho. :)
 
Ahoj, tak potvrzuju funkčnost češtiny i pro Epic verzi, ale vážně se mě neptejte, jak jsem jí tam dostal. Sám to pořádně nevím, taková metoda pokus/omyl. :) A pro pana překladatele letí z mého účtu odměny dvě a na tohle odpověď znám - jsem trubka, která zapomněla do první platby dát nějakou zprávu pro příjemce....aspoň vidíte, že to se mnou je trochu komplikovaný. :D
ANo EPIC funguje, staci se držet přiloženého návodu na instalaci. Díky moc za češtinu.
 
Ahoj, tak potvrzuju funkčnost češtiny i pro Epic verzi, ale vážně se mě neptejte, jak jsem jí tam dostal. Sám to pořádně nevím, taková metoda pokus/omyl. :) A pro pana překladatele letí z mého účtu odměny dvě a na tohle odpověď znám - jsem trubka, která zapomněla do první platby dát nějakou zprávu pro příjemce....aspoň vidíte, že to se mnou je trochu komplikovaný. :D
Chlapi a jak jste ji na tu epic verzi dostali? Mně se povedlo dostat tam nanejvýš nějaký hybrid, kdy mám většinu v angličtině a sem tam něco v češtině
 
To že nie je 3/4 menu preložená a je v angličtine je normálne?
Počítám, že češtinu zkoušíš na EPIC a ne na steam verzi, právě v odpovědi nad tebou psali kluci, že jim čeština funguje i na EPIC, nevím jak, ale zkus se zeptat jich, češtinu jsem dělal na steam verzi a nemám možnost ji předělat i na EPIC.
 
To že nie je 3/4 menu preložená a je v angličtine je normálne?
Dobrý večer, na Epic, GoG i Steam je čeština částečně v menu. Ve hře je taky jen občas. Odehrála jsem hru polsky, tak dnes už to neřeším, jen jsem to vyzkoušela. Ne Epicu mám hru bez DLC, ale to asi nemělo vliv. Ale je to zajímavé, že někomu to jde normálně a jinému ne.
 
Back
Top