palko
Uživatel
- Příspěvky
- 444
- Řešení
- 2
- Skóre reakcí
- 383
- Bodů
- 0
Pokud by to někoho zajímalo, tak sem dávám krátkou komunikaci s Cenegou:
Dobrý den,
stále usilovně pokračujeme v překládání Falloutu 4. O svém postupu pravidelně informujeme [1]. Přeloženo máme již více než polovinu textů a pevně věřím, že finální překlad bude mít kvalitu srovnatelnou s profesionálním překladem.
Nedávno jsme si hráli s možností distribuce překladu skrze Bethesda.net a narazili jsme na pár problémů, jejichž řešení prostě není možné bez pomoci od vývojáře hry. Kontaktovat Bethesdu jsme se pokusili různými kanály, vždy ale bez úspěchu. Velmi bychom tedy ocenili vaši pomoc s navázáním kontaktu. Vzhledem k času (stovky hodin), který zdarma věnujeme jejich IP, by nám mohla Bethesda vyjít vstříc.
Neuměl byste nás tedy spojit s někým z Bethesdy, kdo by se s námi bavil?
Předem děkuji,
za fanouškovský překladatelský tým
Pavel Horal
[1] https://prekladyher.eu/preklady/fallout-4.79/update?update=296
---
Dobrý den,
napsal jsem zřejmě v nevhodnou dobu, kdy jste asi měl plno práce s uvedením Mafie III. S prosbou se tedy připomínám. Pokud by se vám nechtělo podporovat "nějaké neznámé lidi", tak je ještě možnost, že někomu od vás zpřístupníme pracovní verzi překladu, abyste mohli naši práci posoudit.
S pozdravem,
Pavel Horal
---
Dobry den,
bohužel vas nepotesim, jakakoliv podpora ze strany vydavatele je v tomto ohledu naprosto beznadejna L To byla ostatní první cesta, kterou jsme zkouseli, tedy delat „fanouskovske“ cestiny Cenegou, ale s nutnou podporou vydavatelu. Na jejich strane je to ale fakt naprosto nepruchodne, dokonce se nam x-krat stalo, ze jsme měli přislíbenou podporu, cestinu pripravili, ale nasledne se na nas vydavatel vyprdnul a slo o zcela zmarene investice. Naprosto vas chápu a vim, ze by si podobne aktivity zaslouzily podporu! Nemame však na vydavatele v tomto ohledu zadne paky, a to ani v pripade, ze by to mělo zcela zrejmy komercni dopad.
S pozdravem
Chalid Himmat
---
Dobrý den,
díky za odpověď. Je to škoda... pod "podporou" je v našem případě schováno něco velmi skromného - šlo nám hlavně o položení pár technických dotazů. Nedá se nic dělat... čas od času jim něco napíšeme na oficiální mail a fórum a třeba se toho někdy někdo chytí (pravděpodobně ne ).
Díky a s pozdravem,
Pavel Horal
---
Dobry den,
mohu vam opravdu doporucit pouze to, abyste nepolevovali v dotazech na oficialni emaily a fora. My se primo na vyvojare nedostaneme a je opravdu velky problem s nimi udelat i byt jenom kratke interview pro media.
Mejte se a hodne zdaru!
Chalid
Dobrý den,
stále usilovně pokračujeme v překládání Falloutu 4. O svém postupu pravidelně informujeme [1]. Přeloženo máme již více než polovinu textů a pevně věřím, že finální překlad bude mít kvalitu srovnatelnou s profesionálním překladem.
Nedávno jsme si hráli s možností distribuce překladu skrze Bethesda.net a narazili jsme na pár problémů, jejichž řešení prostě není možné bez pomoci od vývojáře hry. Kontaktovat Bethesdu jsme se pokusili různými kanály, vždy ale bez úspěchu. Velmi bychom tedy ocenili vaši pomoc s navázáním kontaktu. Vzhledem k času (stovky hodin), který zdarma věnujeme jejich IP, by nám mohla Bethesda vyjít vstříc.
Neuměl byste nás tedy spojit s někým z Bethesdy, kdo by se s námi bavil?
Předem děkuji,
za fanouškovský překladatelský tým
Pavel Horal
[1] https://prekladyher.eu/preklady/fallout-4.79/update?update=296
---
Dobrý den,
napsal jsem zřejmě v nevhodnou dobu, kdy jste asi měl plno práce s uvedením Mafie III. S prosbou se tedy připomínám. Pokud by se vám nechtělo podporovat "nějaké neznámé lidi", tak je ještě možnost, že někomu od vás zpřístupníme pracovní verzi překladu, abyste mohli naši práci posoudit.
S pozdravem,
Pavel Horal
---
Dobry den,
bohužel vas nepotesim, jakakoliv podpora ze strany vydavatele je v tomto ohledu naprosto beznadejna L To byla ostatní první cesta, kterou jsme zkouseli, tedy delat „fanouskovske“ cestiny Cenegou, ale s nutnou podporou vydavatelu. Na jejich strane je to ale fakt naprosto nepruchodne, dokonce se nam x-krat stalo, ze jsme měli přislíbenou podporu, cestinu pripravili, ale nasledne se na nas vydavatel vyprdnul a slo o zcela zmarene investice. Naprosto vas chápu a vim, ze by si podobne aktivity zaslouzily podporu! Nemame však na vydavatele v tomto ohledu zadne paky, a to ani v pripade, ze by to mělo zcela zrejmy komercni dopad.
S pozdravem
Chalid Himmat
---
Dobrý den,
díky za odpověď. Je to škoda... pod "podporou" je v našem případě schováno něco velmi skromného - šlo nám hlavně o položení pár technických dotazů. Nedá se nic dělat... čas od času jim něco napíšeme na oficiální mail a fórum a třeba se toho někdy někdo chytí (pravděpodobně ne ).
Díky a s pozdravem,
Pavel Horal
---
Dobry den,
mohu vam opravdu doporucit pouze to, abyste nepolevovali v dotazech na oficialni emaily a fora. My se primo na vyvojare nedostaneme a je opravdu velky problem s nimi udelat i byt jenom kratke interview pro media.
Mejte se a hodne zdaru!
Chalid