• Provozní plány portálu Překlady her pro rok 2024

    31.3. přejde portál do režimu pouze pro čtení, tedy bude možné dála stahovat překlady, ale již nebude možné se registrovat a jakkoliv přispívat do diskusí kromě překladatelů
    31.12. dojde k ukončení provozu portálu Překlady her

    Za celý tým, který se od založení staral o tento portál, bychom vám chtěli poděkovat za vaši přízeň. Bylo to dlouhých 9 let našich životů. Všechno někdy končí, aby něco nového mohlo začít.
    Za mě jako provozovatele bych chtěl poděkovat všem lidem, kteří svojí prací přispěli k chodu celého portálu, všem překladatelům, kteří sem přispívali svými díly, a i vám všem, kteří jste se rozhodli nás, jakkoliv podpořit.

It takes two?

chennda

Uživatel
Příspěvky
11
Skóre reakcí
8
Bodů
0
Prekvapilo, ze tu neni ani zminka o tyhle bezva kooperacni hre pro dva. Podle me idealni kandidat na preklad a ani by tam nemuselo byt prehnane moc textu.
 
Je dosť možné, že sa toho ujme náš tím Lokalizácie.sk. Budeme o tom informovať, ak sa tak stane.
 
Lidi chtějí češtinu, ne nějakou slovenštinu. Snad se někdo ujme překladu do češtiny, než slovensky, to je lepší to hrát anglicky.
 
@KE8TH Buď rád aspoň za něco.

@paras77 žádná urážka tam není, napsal to ve vší slušnosti. Navíc osobně taky hry ve slovenštině nehraju a když není čeština, tak buď nehraju vůbec nebo dám přednost angličtině. Jedna věc jsou urážky (které zde nejsou) a druhá věc je suché konstatování názoru.
 
@Abby tento člověk tu obecně pouze útočí na Slováky a vše s nimi spojené, takže to v jeho případě zase beru pouze jako útočný komentář :) Takže si za tím stojím, stejně jako za tím, že jsme překladyher a ne češtinydoher :)
 
@paras77 osobně si útok představuji jinak a to výrazně jinak a obávám se, že jak to bereš ty není úplně podstatné, důležité je, jak to vyznívá všeobecně. Souhlasím s tím, že jsme překladyher a nemám proti slovenštinám nic, ale vadí mi, když se někdo u slovenštiny slušně zeptá, jestli bude i čeština, že se to bere za útok. To už dost zavání něčím jako je třeba BLM nebo to hloupé pokleknutí při fotbale, které naštěstí naše Slavia ignoruje.

edit: Zbytek příspěvku jsem odstranila, není relevantní a hlavně není veřejný.
 
Naposledy upraveno:
@KE8TH tato stránka se jmenuje překlady her, takže tě varuji naposled za ty urážky na Slováky..
Urážky??? Kde??? Nahoře se lidi ptají na češtinu, tudíž odpověď, že se toho ujme tým na překlad do slovenštiny, mi nepřijde úplně k věci. A jak se tahle stránka jmenuje, je pak v tom kontextu celkem irelevantní :) Když se někdo v drogerii zeptá, kde mají kartáčky na zuby, taky mu nebude úplně platné, že mu někdo ukáže regál s mýdly, přestože se ten obchod jmenuje drogerie a mají tam obojí.
Ale sakra, že jsem si ale pořádně zaútočil a zaurážel, co? Pomalu na kriminál :)
 
Mimochodem ty jsi lidé? :) Jak můžeš vědět, že nikdo tady nebude rád za Slovenštinu ;) Spousta lidí tady je ráda za slovenský překlad, protože neovládá na rozdíl od tebe Angličtinu a Slovensky rozumí.. Takže tvůj subjektivní názor je opravdu k ničemu ;) Takže jsi mohl napsat například "Byl bych také rád za češtinu." nic víc nic míň.. Ale ty to musíš zase zformulovat jak kdyby čeština byla něco více.. ;)
To je asi tak stejné, jako kdybych napsal, že většinu lidé tvůj názor taky absolutně nezajímá a někoho zase ano, tak se jako každý můžeš vyjádřit, ale x lidí tvoje vyjádření zajímat nebude.. ;)
 
Vyše polovica používateľov prekladov tímu Lokalizácie.sk je z Českej republiky. Chcem sa im aj touto cestou veľmi pekne poďakovať za priazeň. :)
 
Téma slovenštiny uzavírám a nikdo se k tomu vracet už nebude.

Mimochodem @KE8TH zastala jsem se tě, tak si to nepokaž. Klidně ti dám ban sama pokud to přeženeš.
 
Slovenčina super i když pro mojí dceru by čeština byla lepší. Proto prosím o češtinu. Děkujeme a přejeme pěkný den.
 
Back
Top