• Provozní plány portálu Překlady her pro rok 2024

    31.3. přejde portál do režimu pouze pro čtení, tedy bude možné dála stahovat překlady, ale již nebude možné se registrovat a jakkoliv přispívat do diskusí kromě překladatelů
    31.12. dojde k ukončení provozu portálu Překlady her

    Za celý tým, který se od založení staral o tento portál, bychom vám chtěli poděkovat za vaši přízeň. Bylo to dlouhých 9 let našich životů. Všechno někdy končí, aby něco nového mohlo začít.
    Za mě jako provozovatele bych chtěl poděkovat všem lidem, kteří svojí prací přispěli k chodu celého portálu, všem překladatelům, kteří sem přispívali svými díly, a i vám všem, kteří jste se rozhodli nás, jakkoliv podpořit.

Gears 5 (SK)

Gears 5 (SK) 1.0

Infernity

Překladatel
Příspěvky
13
Skóre reakcí
49
Bodů
0
Infernity přidal/a nový překlad:

Gears 5 SK - Slovenský preklad akčného trháku Gears 5 od Microsoftu v podaní štúdia The Coalition.

Zobrazit přílohu 41891
Náš tím Lokalizácie.sk sa pomaly, utešene rozrastá a noví členovia nám otvárajú brány k prekladom hier, ktoré by boli v minulosti nedosiahnuteľné. Takouto hrou je aj skvelá strieľačka GEARS 5 od Microsoftu, vyrobená štúdiom The Coalition.
Jedná sa o Third Person shooter s rozsiahlou kampaňou a Open World prvkami. Príbeh priamo nadväzuje na predošlú hru Gears of War 4, ktorá je dostupná na PC a Xboxe. Ak ste ju nehrali, nevadí, v hre nájdete...

Přečtěte si více o tomto překladu...
 
Ďakujeme, budeme potrebovať poriadnu dávku sily, keďže preklad je rozsiahlosťou skoro totožný s prekladom Horizon Zero Down, a preto intenzívne pracujeme každý deň a ide nám to zatiaľ dobre.
Už čoskoro zverejníme ďalší update ohľadom prekladu.
 
Ahoj, když sem viděl že někdo dělá překlad na GEARS 5 překlad tak sem se radostně usmál:smiling_face:, čekám na něco takového už dlouho a budu vám držet palce a sledovat vás :sneaky: takže moc dík že na tom pracujete (y)
 
Uživatel Infernity vložil k překladu Gears 5 SK novou aktualizaci:

Preklad sa uz začína formovať do finálnej fázy

Na začiatok sa ospravedlním za náš prekladateľský tím, že sme po prvom oznámení projektu nedávali pravidelné novinky ohľadom postupu. Bohužiaľ, aj napriek všetkým našim magickým schopnostiam, tento preklad sa ukázal ako tvrdý oriešok a preto sme sa radšej sústredili na prácu a menej na osstatné veci.

Dobrou správou je, že preklad je pred základným dokončením a zároveň prebieha aj testovanie. Beta verzia bude už čoskoro...
Podrobnosti o našej práce si môžete prečítať...

Přečtěte si více o této aktualizaci...
 
Nejake je to mrtve, ako pokracuje preklad? Dufam, ze sa vam dari ;)!!
Vďaka bohu je to práve naopak a preklad napreduje.

Prikladám náš pre-beta trailer k prekladu:
Pro zobrazení tohoto obsahu potřebujeme váš souhlas s nastavením souborů cookie třetích stran.
Podrobnější informace naleznete na naší stránce o souborech cookie.
 
Upřímně v tohle jsem vůbec nedoufal a respekt všem lidem, co na tom pracují.
 
Gears 5 pridávame do predbežného prístupu. Ak ste prispeli na činnosť Lokalizácie.sk, napíšte mi e-mail na mixerx[zavináč]centrum.sk a získate prístup k prekladu základnej hry aj rozšírenia Hivebusters na platformy Steam a Microsoft Store.

Po dokončení testovania bude preklad uvoľnený pre všetkých.
 
Uživatel Infernity vložil k překladu Gears 5 SK novou aktualizaci:

Vydanie beta verzie

Konečne prinášame pozitívnu informáciu a prvý hmatateľný výsledok našej práce. Nesmierne náročný projekt, ale je už vidno svetlo na konci tunela.

Čo obsahuje beta?
  • kompletný preklad základnej kampane vrátane UX prvkov (popis úloh, UI, Jackove vylepšenia, zberateľské veci, mapa a pod.)
  • otestovaný preklad základnej kampane
  • finálne korekcie základnej kampane AKT I - III
  • hrubý preklad DLC kampane (len dialógy) bez UX prvkov (popis úloh, UI, vylepšenia tímu, zberateľské...

Přečtěte si více o této aktualizaci...
 
Gears 5 pridávame do predbežného prístupu. Ak ste prispeli na činnosť Lokalizácie.sk, napíšte mi e-mail na mixerx[zavináč]centrum.sk a získate prístup k prekladu základnej hry aj rozšírenia Hivebusters na platformy Steam a Microsoft Store.

Po dokončení testovania bude preklad uvoľnený pre všetkých.
Ahoj. Uz som ti napisal dva krat a preklad stale nemam.
 
Gears 5 pridávame do predbežného prístupu. Ak ste prispeli na činnosť Lokalizácie.sk, napíšte mi e-mail na mixerx[zavináč]centrum.sk a získate prístup k prekladu základnej hry aj rozšírenia Hivebusters na platformy Steam a Microsoft Store.

Po dokončení testovania bude preklad uvoľnený pre všetkých.
Ahoj. Uz som ti napisal dva krat a preklad stale nemam.
Nazdar, žiaľ, nemáme automatizovaný systém príspevkov na bety prekladov:

4. Ako sa dostanem k rozpracovaným prekladom?
Po odoslaní príspevku nie je z vašej strany nutné robiť nič ďalšie. O každom príspevku sme automaticky informovaní. Len čo príspevok dorazí, budete kontaktovaný e-mailom v priebehu 48 hodín (výnimočne 96) s informáciami o preklade.

zdroj: http://www.lokalizacie.sk/clanky/3-podpora-lokalizacie-sk/
 
Gears 5 pridávame do predbežného prístupu. Ak ste prispeli na činnosť Lokalizácie.sk, napíšte mi e-mail na mixerx[zavináč]centrum.sk a získate prístup k prekladu základnej hry aj rozšírenia Hivebusters na platformy Steam a Microsoft Store.

Po dokončení testovania bude preklad uvoľnený pre všetkých.
Ahoj. Uz som ti napisal dva krat a preklad stale nemam.
Aha, tak to som necital.
 
Gears 5 pridávame do predbežného prístupu. Ak ste prispeli na činnosť Lokalizácie.sk, napíšte mi e-mail na mixerx[zavináč]centrum.sk a získate prístup k prekladu základnej hry aj rozšírenia Hivebusters na platformy Steam a Microsoft Store.

Po dokončení testovania bude preklad uvoľnený pre všetkých.
Ahoj. Uz som ti napisal dva krat a preklad stale nemam.
E-mail s prekladom bol odoslaný. Ďakujeme za príspevok.
 
Gears 5 pridávame do predbežného prístupu. Ak ste prispeli na činnosť Lokalizácie.sk, napíšte mi e-mail na mixerx[zavináč]centrum.sk a získate prístup k prekladu základnej hry aj rozšírenia Hivebusters na platformy Steam a Microsoft Store.

Po dokončení testovania bude preklad uvoľnený pre všetkých.
Ahoj. Uz som ti napisal dva krat a preklad stale nemam.
Tak uz som sa dockal! (y)
Tymto chcem vyjadrit velku vdaku a hlboku poklonu za Vasu pracu.
Ste proste BORCI!!!

Kurna, dnes sa asi nevyspim...
 
Back
Top