• Provozní plány portálu Překlady her pro rok 2024

    31.3. přejde portál do režimu pouze pro čtení, tedy bude možné dála stahovat překlady, ale již nebude možné se registrovat a jakkoliv přispívat do diskusí kromě překladatelů
    31.12. dojde k ukončení provozu portálu Překlady her

    Za celý tým, který se od založení staral o tento portál, bychom vám chtěli poděkovat za vaši přízeň. Bylo to dlouhých 9 let našich životů. Všechno někdy končí, aby něco nového mohlo začít.
    Za mě jako provozovatele bych chtěl poděkovat všem lidem, kteří svojí prací přispěli k chodu celého portálu, všem překladatelům, kteří sem přispívali svými díly, a i vám všem, kteří jste se rozhodli nás, jakkoliv podpořit.

  • Než zase začnete plodit weby, discordy a jiné komunity pro sdružování lidí kolem amatérských překladů, tak prosím nejdříve přemýšlejte a čtěte...
    Spuštěn web skupiny Herní překlady ←→ Nový portál pro každého od Lokalizace.net
Galactic Civilization 3

Galactic Civilization 3 Epic 4.1

Zdravím,

probíhá na GC3 ještě nějaká činnost? Právě jsem si řekl, že si to také vyzkouším, ale zjišťuji, že to nějak moc nefunguje. Jednak v instalátoru nejsou přeložené texty a když už se mi je povedlo někde dohledat, tak to vypadá, že ve hře se vůbec neaktivují a je jedno jestli mám zaškrtnutý Mods, či nikoliv. Nebo jsem prostě jenom přehlédl něco důležitého? :)
 
Ahoj,
jakou verzi hraješ? Byla vydána nějaká větší aktualizace a na tu už jsem překlad nedělal, protože jsem to přestal hrát.
Můžu se na to ale zkusit podívat.
 
Samozřejmě tu poslední verzi tuším, že 4.01

Nu, asi se mi podařilo češtinu rozchodit, potom co jsem nakopíroval soubory do adresáře "Mods" který je v adresáři "My Games", ale nejsem si úplně jist, jestli mám poslední aktuální soubory s češtinou. Jelikož jde o klasické XML soubory, které by nemělo (teda myslím, že nemělo) být problém modifikovat, tak bych zkusil pokročit v překladu základní verze směrem kupředu. Ovšem to je pouze taková moje úvaha :) k ničemu se nechci hned zavazovat :D
 
Díval jsem se na to a není to tak hrozné, zítra sem snad dám aktualizované soubory pro 4.01. Ale z DLC toho stejně moc nebude.
Jinak co se týká GC3, tak instalace češtiny bývá ošemetná. Někdy to funguje přepsáním originálních souborů, někdy, když se to dá do modu. Taky se mi ale stalo, že jsem musel hru znovu nainstalovat.
Pokud bys chtěl překládat, napiš SZ. Je to trochu složitější, než jenom přeložit soubory v PC :)
 
Zdravím,
tak som vyskúšal inštalovať češtinu v.4.01 podľa návodu, a bez overovania integrity súborov,... a nevyskočil žiadny problém.
Len mám taký nejaký pocit, že je tam menej češtiny, ako keď som inštaloval ešte češtinu verzie3.95. Je to možné?
Do Mods som neinštaloval nič, u mňa sú tam fakticky len prázdne adresáre.
Pre istotu uvediem plnú cestu: c:\Users\PCBox\Documents\My Games\GC3Crusade\Mods\ ..., či je to tá, ktorú máš na mysli a uvedenú v návode?

A samozrejme, že veľké díky Ti, Rimmere (y):):):), že si to nevzdal ;)
 
Adresář "Mods" je prázdný, pokud do něj něco ty nenahraješ. Dokud nebylo vydáno DLC, tak jsem tam soubory pro základ nahrával. Po vydání DLC to už nefungovalo a proto je nahrávám přímo do adresáře s hrou podle rozpisu, co jsem aktualizoval v přehledu.
Jak ale dokazuje zkušenost uživatele @bubu78 o pár příspěvků výš, tak on to má v "Mods" I když mám dojem, že má jenom základ bez DLC.
Pokud ti přijde, že je češtiny méně, tak si ověř, jestli nemáš i některá DLC a v nich češtinu.
Já mám totiž všechny DLC a netuším, co to udělá s hrou, pokud je někdo nemá.
 
Zdravím,
díky za odpoveď. Aj ja mám všetky DLC, takže som teoreticky na tom tak ako Ty.
Čo sa týka viac, alebo menej češtiny, ide čiste o môj subjektívny pocit, takže tak to aj treba brať. Možno preto, že som začal novú hru? :unsure:
Predpokladám, že asi exe-inštalačka verzie 3.95/ 3.96 nemala viac preložených súborov, ako je to teraz poskytnuté vo verzii 4.01;):)
 
Verze 4.01 toho má víc přeloženého z DLCček. Základ hry je zatím pořád stejný, jenom tam dopřekládám změny, co udělají.
Je možné, že to je novou hrou, obzvlášť, pokud hraješ za nějakou "nepřeloženou" rasu z DLC.
 
Zdravím,
technologický strom mi nejde na 100%, teda názvy výskumov sú v EN a vlastnosti v CZ. Skúšal som to v novej hre, skúšal som to dať (teda základ) do Mods v MyGames (a to bolo ešte horšie ako pôvodný preklad)...
Čo by som mohol ešte skúsiť, aby bolo úplné to, čo je už preložené ? Že by to tie DLC zamotávali umiestnenia prekladov???

A samozrejme ďakujem Vám Rimmer a bubu78 za Vaše úsilie s prekladom (y):)
 
Hmm, za jakou rasu jsi zkoušel hrát? Právě to ověřuji, ale u všech osmi základních ras mám technologické stromy v CZ.
 
Pozemšťania..., je to nová hra pre otestovanie, češtinu som dával podľa návodu v úvode..., mám všetky DLC.
Pripojím pre istotu screen obrazovky, možno to pomôže, čo som chcel povedať v predošlom príspevku ;)
GC3_vyzkum_01.png
 
Aha, takže DLC. No s tím je právě trochu problém. Protože právě DLC a hlavně Crusade dost podstatným způsobem mění celou strukturu hry, takže si to s překladem "základní" části hry úplně nerozumí.

Pokud se podíváš do sekce aktualizace, tak uvidíš, že se týká pouze "základní hry" tedy bez DLC. Zato si troufám říct, že tahle část je kompletní.;)
 
Jasne, to chápem...:)
Predpokladám, že sú asi 2 xml súbory (názvy výzkumov (EN), obsah výzkumov (CZ)), kde prvý je asi ešte nepreložený, alebo je vplyvom DLC umiestnený niekde inde, kde smerujú súbory s CZ podľa návodu...
Možno sa to časom rozlúskne:unsure::)
I tak Vám ďakujem(e), lebo Vaším úsilím je hra podstatne zrozumeniteľnejšia pre laikov v EN(y)(y)(y):)
 
Ono to není až tak jednoduché. Celé je to vzájemně provázané a zamotané a ne nejsou 2xml soubory, všechno je to v jednom. Tedy každá rasa má vlastní soubor technologií, ale vzájemně si berou ty stejné, společné položky jeden z druhého a mění se tak pouze popis dané technologie. Víc by ti řekl asi Rimmer, neboť on je hlavní tvůrce.

Pro tvoji představu, třeba kampaň kde hraješ za Lidi, nebo Drenginy, tak ta má úplně vlastní strom technologií, který všechno ostatní ignoruje a tím pádem je to celé v ENG. Zkrátka a dobře, autoři na nás překladatele moc nemysleli. :cry:

Co by mělo fungovat a v co doufám, že bude jsou lodě. U Lidí ani tak ne, ale u ostatních ras to bylo celkem zajímavé. :)
 
Taky doufám, že to na epicu pošlape, podle mě to asi nebude problém, protože na epicu nám asi nabídnou jen základní hru a ta přeložená myslím je.
 
Záleží na tom, jestli půjde pouze o základní verzi, nebo rozšíření Crusade...
 
čeština na epic verzi snad bude fungovat :/ jinak děkuju za překlad :)))
 
Ahojte, neviem prečo mi to stále nahadzuje špatné písmená. Súbor fonts som zmenil. Už som skúsil aj celú hru preinštalovať ale neviem si poradiť. Nemáte niekto podobné skúsenosti (v siskusii som na tento problém nenarazil)?
 
Ahoj, já na verzi od Epicu tu češtinu nenahodím ani za nic :(. Jinak táto verze obsahuje DLC Crusade a Retribution
 
Back
Top