• Provozní plány portálu Překlady her pro rok 2024

    31.3. přejde portál do režimu pouze pro čtení, tedy bude možné dála stahovat překlady, ale již nebude možné se registrovat a jakkoliv přispívat do diskusí kromě překladatelů
    31.12. dojde k ukončení provozu portálu Překlady her

    Za celý tým, který se od založení staral o tento portál, bychom vám chtěli poděkovat za vaši přízeň. Bylo to dlouhých 9 let našich životů. Všechno někdy končí, aby něco nového mohlo začít.
    Za mě jako provozovatele bych chtěl poděkovat všem lidem, kteří svojí prací přispěli k chodu celého portálu, všem překladatelům, kteří sem přispívali svými díly, a i vám všem, kteří jste se rozhodli nás, jakkoliv podpořit.

Fear the Dark Unknown

Fear the Dark Unknown 2024-02-08

Mayki

Překladatel
Příspěvky
1.196
Řešení
8
Skóre reakcí
2.329
Bodů
0
Mayki přidal nový překlad:

Fear the Dark Unknown - Čeština do hororové adventury inspirované sérií Resident Evil

Xv3Se7ah.jpg


Říká se, že naše nejhorší obavy vždy přicházejí zevnitř. Ale ... co kdyby to tak nebylo? Co kdyby existovala mnohem větší averze, než jakou jsme schopni si představit? A co když byl tento strach mnohem blíž, než si myslíme? Fear the Dark Unknown....


Stránka hry: https://www.darkunknowngame.com/

Překlad zahájen

Myslím že tato hra je...

Zjistěte více o tomto překladu...
 
Překlad zdárně pokračuje. Hra to není vůbec špatná, jenom je třeba ji hrát na joypadu. Klávesnice s myší není zrovna vhodné kombo pro tuto hru... :D:D:D
 

Přílohy

  • DarkUnknown-Win64-Shipping 2020-04-01 16-04-42-798.jpg
    DarkUnknown-Win64-Shipping 2020-04-01 16-04-42-798.jpg
    337,9 KB · Zobrazení: 22
Ahoj Mayki, zdravím a chtěl bych ti vyjádřit můj respekt k tobě, to jak jsi se vrhl na překládání her je až neuvěřitelné. Jak dobře a rychle je tu tvoříš. Nosit klobouk tak ho smeknu.... díky.
 
Tak děkuji moc za pochvalu, moc si toho vážím, od takového překladatelského matadora to potěší dvojnásob... :D:D:D
 
Do hry vyšel update, který aktualizuje hru na SURVIVAL EDITION, přibyly nějaké texty, přibyla možnost nastavit obtížnost hádanek. Techniku na novém updatu jsme zdárně vyřešili, bohužel z technických důvodů musím hru rozehrát znovu a nemůžu použít své staré savy. No, aspoň můžu rovnou otestovat již přeložené texty...:D:D:D
 
Tak nevím co v tom patchi udělali s grafikou, ale připadá mi tak o level lepší než před updatem. Hra je fajn, hodně mi připomíná prvního Residenta, kterého jsem hrál ještě na PSX, to byl rok tak 1996/97, ještě jsem neměl paměťovou kartu, tak jsem se nikde nemohl uložit. Hrál jsem to pořád dokola, až jsem umístění všech příšer, nábojů a lékárniček znal nazpaměť. To byly časy... :D
Zkuste tomu dát šanci, uvidíte že to není tak špatná hra, a co teprve s češtinou...;)
 
Ahoj.
Zasa skvelá práca :)
Nebudeš náhodou prekladať hru " Disaster Report 4: Summer Memories – Digital Limited Edition " ?

Ak by sa to tu nehodilo,kľudne príspevok zmaž.
 
mě se třeba zalíbila novinka
tady je video z hraní
Pro zobrazení tohoto obsahu potřebujeme váš souhlas s nastavením souborů cookie třetích stran.
Podrobnější informace naleznete na naší stránce o souborech cookie.
 
Přeloženo něco přes 50%, kompletní linie za Chloe. Byl to celkem nářez, teď se už těším jak bude vypadat hraní za Jamese...;)
 
Tak je to tady, hrubý překlad všech textů ve hře je hotov. Přeloženo je 99,9 % textů ve hře. Ten nepodstatný zbytek je ukrytý v .exe souboru hry. Hra je teda dost těžká, tím myslím hádanky ve hře, ale autoři v posledním updatu hry přidali možnost nastavení obtížnosti hádanek. Ale i tak jsem se někdy pořádně zapotil...:D
Tímto bych tady rád oslovil někoho, kdo má rád výzvy a chtěl by mi pomoct s testováním hry, ať můžu češtinu vydat co nejdříve. Najde se mezi vámi takový hrdina? Ozvěte se mi tady nebo v konverzaci...;)
 
Beta verze češtiny je hotová. Začínám ji rozesílat mezi podporovatele. Pokud někdo překlad podpořil a já se mu zapomněl ozvat, dejte mi vědět, napravím to.
Všem co tento překlad podpořili jakoukoliv částkou moc děkuji, vážím si toho a děkuji vám za projevenou důvěru.
Ti co by ještě měli zájem překlad podpořit a dostat se přednostně k beta verzi češtiny, můžou tak klidně udělat. Více informací o podpoře překladu najdete na stránce s profilem překladu.
https://prekladyher.eu/preklady/fear-the-dark-unknown.726/
 
vyšla aktualizace na verzi 1.40


čeština na ni bezproblému funguje ...když tak mrkni jestli se něco nezměnilo
 
Mayki doplnil k překladu Fear the Dark Unknown nové informace:

Fear the Dark Unknown Survival Edition + Chloe

Jelikož vyšla nová verze hry Fear the Dark Unknown: Chloe aktualizovaná na verzi 1.40, bylo nutno trochu pozměnit češtinu. Rozhodl jsem se vytvořit dvě verze češtiny.

Jedna je pro základní hru Fear the Dark Unknown 1.38


Druhá verze je pro hru Fear the Dark Unknown: Chloe 1.40


Ve staženém souboru najdete obě verze češtiny, podle vaší verze hry si nainstalujte tu správnou češtinu. Přeji příjemný strašidelný...

Zjistěte víc o této aktualizaci...
 
Chcem sa spýtať, aký je rozdiel medzi týmito dvoma hrami na steame? Ďakujem
Fear the Dark Unknown
Fear the Dark Unknown: Chloe

 
Hezký večer, dočetla jsem se, že je to celá kampaň Chloe. "Užijte si úplné dobrodružství Chloe Sullivan, vstupující do zámku Beresford s cílem zachránit svého otce".
 
No, ono to vypadá, že ta druhá verze je pouze hra za Chloe, ale nemám to ověřené...
 
Ďakujem za info, ide mi o to ktorú hru mám kúpiť. Lebo v pôvodnej hre si môžete vybrať medzi dvoma postavami, Chloe a jej otcom. Tak potom tá hra s podnázvom Chloe je čisto len ten scenár za Chloe ktorý je aj v pôvodnej hre? Takže tým pádom mi stačí len pôvodná hra keď tú Chloe mám aj v pôvodnej hre nie?
 
Ze STEAMu:
WARNING: Fear the Dark Unknown Chloe is the Chloe's campaign included in the original Fear the Dark Unknown game. If you own Fear the Dark Unknown you don't need Fear the Dark Unknown Chloe.
 
Starší, ale pořád velice dobrá hra, pro fanoušky série RE povinnost. Pozor ale, hádanky jsou opravdovou výzvou, hlavně na těžkou obtížnost... (y) :)
 
Back
Top