• Vítejte, pokud zde hledáte překlady, všechny dostupné jsou k dispozici přes záložku Překlady. Pro stažení překladu či prohlížení fóra není potřeba se registrovat! Pokud se chcete i přesto registrovat, přečtěte si Často kladené otázky, co vám registrace nabízí a jak postupovat. Naleznete zde i odpověď na jeden z nejčastějších dotazů "Proč se nemohu přihlásit do aplikace CZ Manager?"

Endzone - A World Apart

Endzone - A World Apart 1.2.82 (Bez DLC Distant places)

Ralph Shepard

2. úroveň
Překladatel
80%
Příspěvků
280
Skóre reakcí
215
Bodů
200
Ralph Shepard přidal/a nový překlad:

Endzone - A World Apart - Postapokalyptická budovatelská strategie.

Endzone - A World Apart je postapokalyptická budovatelská strategie, jež se odehrává 150 po globální katastrofě, kdy teroristé odpálili jaderné elektrárny (nepříliš realistické, ale to teď není podstatné) a zamořili tak celý povrch země. Část lidí tuto dobu přežila skrytá v podzemních úkrytech, zvaných Endzones, a nyní, když jsou úrovně zamoření na přijatelné úrovni, se pod vaším vedením vydávají znovu osídlit povrch. Nicméně nebezpečí přetrvává, od zamoření radioaktivními látkami, přes...

Přečtěte si více o tomto překladu...
 

Pestr

Nováček
72%
Příspěvků
98
Skóre reakcí
57
Bodů
89
Super nápad (y), moc díky, že jsi to začal překládat. Je to sice tématicky podobné SaT, ale stejně se těším. Teď ještě mít ten čas si to zahrát:unsure:.
 
Komentář

Ralph Shepard

2. úroveň
Překladatel
80%
Příspěvků
280
Skóre reakcí
215
Bodů
200
Zaměřením je to prakticky stejné, ale zatím se mi zdá, že to je mírně lepší. Minimálně to má přehlednější UI.

Mimochodem. Pokud vás to zajímá, hra má i svůj Discord s českou sekcí. https://discord.gg/HF7SaH7. Někdy se tam ozvu (je tam jedna osoba, která mě nemá moc v lásce, protože jsem Goon, musím na ní něco malého vymyslet).
 
Komentář

Ralph Shepard

2. úroveň
Překladatel
80%
Příspěvků
280
Skóre reakcí
215
Bodů
200
Uživatel Ralph Shepard vložil k překladu Endzone - A World Apart novou aktualizaci:

Můj první update

Tož......
Přeložena je většina UI a věci bezprostředně potřebné pro hru (Budovy, věci o osadnících, počasí, radiaci apod.) a též asi to nejtěžší, tedy tutoriál (kvůli všudypřítomným odkazům). Už brzy se na můj postup podíváme na streamu.

Na druhou stranu začínám s doktorským studiem, ještě není přesně dané, kolik dní v týdnu a na jak dlouho tam budu chodit, ale je pravděpodobné, že se překlad v budoucnu zpomalí, přejte mi štěstí, aby to bylo co nejpříhodnější.

Plus mě samozřejmě čeká pomoc...

Přečtěte si více o této aktualizaci...
 
Komentář

Ralph Shepard

2. úroveň
Překladatel
80%
Příspěvků
280
Skóre reakcí
215
Bodů
200
Uživatel Ralph Shepard vložil k překladu Endzone - A World Apart novou aktualizaci:

Stále naživu

Zdarec
Jen bych vám rád napsal, že překlad pokračuje, byť nyní ve značně zpomaleném režimu, neboť například doděláváme s Jetrem a spol. překlad ANNO 1800, Land of Lions (byť by Jetro byl jistě rád, kdybych i tam dělal rychleji :D) plus samozřejmě další věci do školy a tak (plus teď máme tak trochu World War Bee v Eve online, takže i tam musím bojovat, za Mittaniho a za Roj, že ano).

Co se týče hry, teď zrovna překládám expedice, které tvoří asi největší blok textů. Poté tam ještě zbývají...

Přečtěte si více o této aktualizaci...
 
Komentář

korcak

Nováček
12%
Příspěvků
1
Skóre reakcí
0
Bodů
6
Zdravím Shepard
Chtěl bych se zeptat jestli čeština bude fungovat na steam verzi ?
 
Komentář

Ralph Shepard

2. úroveň
Překladatel
80%
Příspěvků
280
Skóre reakcí
215
Bodů
200
Ahoj
Ano, bude, na steam verzi ji testuji, předpokládám, že jiné verze využívají stejný lokalizační soubor, takže to nebude problém.
 
Komentář
S

StoneCZE

Návštěvník
Ahoj,

za 6 dní jde hra z EA do full verze... Myslíš, že se to stihne? :)
Díky :)
 
Komentář

Ralph Shepard

2. úroveň
Překladatel
80%
Příspěvků
280
Skóre reakcí
215
Bodů
200
Tak to určitě ne, teď zrovna jsem se do toho zase pustil, když jsem dodělal ty texty na Phoenix Point a Surviving the Aftermath.
Snad ta plná verze moc věcí nezmění, předělávat ten soubor, který překládám, je úmorné a o nervy, protože když je tam třeba špatně uvozovka nebo závorka, celé to přestane fungovat.
 
Komentář

TAEL

Nováček
54%
Příspěvků
7
Skóre reakcí
3
Bodů
135
Zdravím Shepard
Chci se zeptat jestli čeština bude fungovat i na GOG verzi ?
 
Komentář

Ralph Shepard

2. úroveň
Překladatel
80%
Příspěvků
280
Skóre reakcí
215
Bodů
200
Měla by fungovat na všechny verze, je vytvořena formou jednoduše editovatelného JSON souboru, a nepředpokládám, že by ho mezi jednotlivými verzemi nějak zásadně měnili.
 
Komentář

repykk

Nováček
46%
Příspěvků
2
Skóre reakcí
1
Bodů
23
Zdravím, chci se zeptat kdyby tak mohla vyjít čeština plus mínus.
 
Komentář

Ralph Shepard

2. úroveň
Překladatel
80%
Příspěvků
280
Skóre reakcí
215
Bodů
200
Zdravím, chci se zeptat kdyby tak mohla vyjít čeština plus mínus.

Omlouvám se za zpoždění, nevšiml jsem si příspěvku.
Bude to ještě nějakou dobu trvat, cca v půlce až na konci léta bych to mohl mít.

Jde o to, že tohle není tak prioritní, i když Phoenix Point mám až do dalšího DLC hotový, tak mám i dost práce do školy (dělám přednášky, píšu patenty a užitné vzory a ještě mi napařili pár zkoušek z oborů, které mi bytostně nejdou :D (krystaly, fáze ve slitinách, difrakci na krystalech a tak), tak prosím o trpělivost.
 
Komentář

Ralph Shepard

2. úroveň
Překladatel
80%
Příspěvků
280
Skóre reakcí
215
Bodů
200
Komentář

Ralph Shepard

2. úroveň
Překladatel
80%
Příspěvků
280
Skóre reakcí
215
Bodů
200
Nebo to, obvykle to bylo ve smyslu, že tam je stavební suť a tak.
 
Komentář

Ralph Shepard

2. úroveň
Překladatel
80%
Příspěvků
280
Skóre reakcí
215
Bodů
200
Komentář

Ralph Shepard

2. úroveň
Překladatel
80%
Příspěvků
280
Skóre reakcí
215
Bodů
200
Komentář

Medy

Nováček
58%
Příspěvků
19
Skóre reakcí
3
Bodů
143
tak ty jsi to slušně zrychlil, dobře ty :) gratuluju soudruhu k budoucímu úspěchu překladu. :)))
 
Komentář

Ralph Shepard

2. úroveň
Překladatel
80%
Příspěvků
280
Skóre reakcí
215
Bodů
200


Když už jsem dodělal ten překlad, tak si dnes dáme veřejnou kontrolu, i když jsem si celkem jist, že jsem většinu chyb opravil.g
 
Komentář

Ralph Shepard

2. úroveň
Překladatel
80%
Příspěvků
280
Skóre reakcí
215
Bodů
200
Komentář

Top