• Provozní plány portálu Překlady her pro rok 2024

    31.3. přejde portál do režimu pouze pro čtení, tedy bude možné dála stahovat překlady, ale již nebude možné se registrovat a jakkoliv přispívat do diskusí kromě překladatelů
    31.12. dojde k ukončení provozu portálu Překlady her

    Za celý tým, který se od založení staral o tento portál, bychom vám chtěli poděkovat za vaši přízeň. Bylo to dlouhých 9 let našich životů. Všechno někdy končí, aby něco nového mohlo začít.
    Za mě jako provozovatele bych chtěl poděkovat všem lidem, kteří svojí prací přispěli k chodu celého portálu, všem překladatelům, kteří sem přispívali svými díly, a i vám všem, kteří jste se rozhodli nás, jakkoliv podpořit.

  • Než zase začnete plodit weby, discordy a jiné komunity pro sdružování lidí kolem amatérských překladů, tak prosím nejdříve přemýšlejte a čtěte...
    Spuštěn web skupiny Herní překlady ←→ Nový portál pro každého od Lokalizace.net

Skupinová statistika

Uživatelé:
6
Vlákna:
0
Příspěvky:
0

Nejnovější příspěvky

Fallout 4 CZE

Dvanácté hlášení o stavu překladu k Fallout 4

S

Smazaný uživatel 9

Návštěvník
Co je nového?

Po více než měsíci znovu dlužíme shrnutí aktuálního stavu překladu. Všichni pilně překládáme dialogy, což je natolik jednolitá a nezáživná činnost, že není vlastně moc o čem psát. A když už nejde popisovat, co přesně překládáme, tak se s vámi alespoň podělíme o několik citátů ve formě motivačních obrázků.

quote-kleo-vrazda.png

Rychlost a termíny

Překlad je na 66 % a zatím jedeme průměrnou rychlostí 0,75 % týdně. Jednoduchou trojčlenkou vychází dokončení překladu na 24. 12. 2017.

plan-a-skutecnost.png

Na přiloženém grafu můžete vidět plán upravený tak, aby odpovídal skutečnosti. Uvidíme, zda se nám nepodaří být rychlejší.

Alfa a PC

Stránky s alfa verzí na GitHubu od vydání navštívilo přes 750 unikátních návštěvníků, z nichž většina přišla z prekladyher.eu a Facebooku. Statistiku stažení samotného překladu bohužel nemáme, nicméně z řad hráčů byly hlášeny jen 3 chyby.

quote-silak-trni.png

V průběhu ledna jsme vydali aktualizaci ALFA verze, která předně opravuje chyby způsobené nesprávným fontem a některé další maličkosti. Pokud jste tedy update nepostřehli a s češtinou hrajete, doporučujeme aktualizovat (znovu stáhnout a rozbalit).

Alfa a Xbox

V lednu se nám rovněž podařilo vydat ALFA verzi pro Xbox. Na této konzoli se čeština instaluje jako standardní modifikace přes Bethesda.net. Díky statistikám stránek víme, že byla modifikace zobrazena přes 8000x, samotnou češtinu si stáhlo přes 50 lidí.

quote-hancock-palka.png

Pozor, pro zprovoznění češtiny je potřeba konzoli vypnout a na 2 minuty vytáhnout z elektřiny (donutíte tak konzoli k restartu a vymazání mezipaměti). Pokud budete mít problém s přihlášením do Bethesda.net, zkuste konzoli připojit do internetu přes mobilní telefon.

quote-najezdnik-nabijet.png

Na Xboxu nefungují české fonty a některé texty jsou tak bez diakritiky – např. terminály, názvy perků atp.

Alfa a PS4

Alfa verzi pro PS4 jsme zatím nevytvářeli. Jde o stupínek složitější proces a musíme si doprogramovat pár nástrojů. Alfu pro PS4 chceme rozhodně vydat, protože si tím mimo jiné ověříme, zda je to vůbec technicky možné. Do doby, než se nám to povede, tak nemůžeme podporu PS4 zaručit.

quote-cait-zbrane.png

Text si pro Vás připravil @palko , vedoucí týmu.
 
"Statistiku stažení samotného překladu bohužel nemáme, nicméně z řad hráčů byly hlášeny jen 3 chyby."
Další důkaz toho, že vydávat něco jako alfa/betaverze – a teď to myslím obecně – je úplně k ničemu. Akorát se pak po internetu válejí nedodělané překlady, z čehož nikdy nevzejde nic dobrého.

Jinak makat na jednom překladu dva roky (když vyjde ten 12/2017), to musí vyžadovat opravdu železnou vůli :)
 
Držím pěsti a ať to jde jak po másle. Obdivuji vaše odhodlání a vůli. Možná i díky vám se třeba u příštího dílu dočkáme oficiální a "včasné" češtiny :) Občas taky zajděte do hospody!
 
Příjemné shrnutí dalšího měsíce. Mně nezbývá než vystřihnout hlubokosklon za ten veškerý čas co u toho musíte trávit a ještě také trávit budete. A až nastane finále, tak za to že já si budu moct užít vaší češtinu, vás důstojně odměním. :)
 
neskutocny respekt a hlboka ucta.Aj ked sa to mozno nezda tak vela ludom urobite hroznu radost.Bohuzial ich nieje a ani nikdy nebude moct pocut.
A to hlboke odhodlanie ktore mate napriek tomu, za to respekt.Hlavne pri takto dlhom projekte si musite urcite casto hovorit ze toho uz mate plne zuby ze uz nevladzete, uz stacilo.Kazdy urcite uz pocitil a pociti ze ho to doslova nebavi :D Kludne si zoberte den dva pauzu (pokus o vtip)
 
Příjemné shrnutí dalšího měsíce. Mně nezbývá než vystřihnout hlubokosklon za ten veškerý čas co u toho musíte trávit a ještě také trávit budete. A až nastane finále, tak za to že já si budu moct užít vaší češtinu, vás důstojně odměním. :)

Lépe bych to sám neřekl. Buďte udatní!
 
Doufám, že vám to tempo vydrží. Moc se na překlad Falloutu 4 těším.
 
Držím palce ať se Vám podaří překlad dotáhnout do zdárného konce, musí to být očistec.
 
I já se musím připojit a Vám překladatelům se hluboce klaním. Jsem už staršího data a tak mě Angličtina jen ofoukla, takže ze hry jsem pomalu nic neměl, tak ji nehraji, ani jsem pořádně nevylezl z bunkru.. a počkám si na Aspoň betu.. Pak se připojím k té drobotině co vám nahlásí každou chybku, ale zatím bych nemusel pochopit smysl, když není vše přeložené a tak alfa verzi jsem nepoužil..
Ještě jednou Děkuji za vaší vytrvalost..
 
Back
Top