• Provozní plány portálu Překlady her pro rok 2024

    31.3. přejde portál do režimu pouze pro čtení, tedy bude možné dála stahovat překlady, ale již nebude možné se registrovat a jakkoliv přispívat do diskusí kromě překladatelů
    31.12. dojde k ukončení provozu portálu Překlady her

    Za celý tým, který se od založení staral o tento portál, bychom vám chtěli poděkovat za vaši přízeň. Bylo to dlouhých 9 let našich životů. Všechno někdy končí, aby něco nového mohlo začít.
    Za mě jako provozovatele bych chtěl poděkovat všem lidem, kteří svojí prací přispěli k chodu celého portálu, všem překladatelům, kteří sem přispívali svými díly, a i vám všem, kteří jste se rozhodli nás, jakkoliv podpořit.

  • Než zase začnete plodit weby, discordy a jiné komunity pro sdružování lidí kolem amatérských překladů, tak prosím nejdříve přemýšlejte a čtěte...
    Spuštěn web skupiny Herní překlady ←→ Nový portál pro každého od Lokalizace.net

Deathloop je v češtině!

Deathloop banner.jpg


Konečně je dokonáno a můžete si vychutnat překlad akční střílečky Deathloop - Smrtící smyčky.
Po několika počátečních problémech se vše podařilo vyřešit a překladu pak už nic nestálo v cestě.

Nyní vás tak čeká výlet na ostrov Černoútes, kde se v roli Kolta - bývalého šéfa bezpečnosti společnosti AEON, ocitáte v časové smyčce - neustále se opakujícím dni.
Bohužel to není žádná balada jako ve filmech, protože jste ztratili paměť, naprosto každý se vás snaží zabít, a zejména jedna "šílená ženská" Juliana :)
Vaším úkolem je získat "stopy" - jak smyčku přerušit, a následně pak ovlivňovat situace tak, abyste toho mohli dosáhnout.

I když se to zdá být jednoduché, a hra jde skutečně dohrát bez problémů za nějakých cca 12 hodin - pokud se skutečně vrhnete na všemožná zákoutí úkolů, můžete ve hře strávit mnohem déle, a rozhodně se nudit nebudete.
Navíc si můžete zahrát i za Julianu a zabíjet Kolty - živé hráče - v jiných hrách online.

Přejeme vám spoustu "opakující se a nekonečné" zábavy.
 
Je to baleno v RAR 5+ to znamená, že musíš používat novější program WinRaru než je pětka. Hold není dobré používat historicky staré programy, když jsou nové, lepší, rychlejší a v tomto případě s lepší kompresí.
Ale mělo by to jít i klasickým ZIPem ve Windows...
 
Nesmíš mít pirátskou verzi. Vlastně můžeš, ale musíš jí updatovat na poslední patch jinak ti čeština nepůjde. A nový patch na tu tvojí verzi není. Takže si hru musíš koupit:)
 
ja som ju teraz kupoval za cca 24€, takže to je celkom v pohode cena
 
Naprosto rozbitý překlad hra se bez češtiny spouští normálně a s češtinou vůbec a ještě chybí možnost odinstalace češtiny takže naprosto debilní překlad
Když někdo používá warezovou verzi hry - nemůžeme ručit za funkčnost. Překlad je dělán na aktuální verzi. Nesleduji to pořád, takže pokud vyjde aktualizace hry a CZ přestane fungovat, stačí dát vědět, aktualizujeme jak to nejrychleji půjde. Ale warez verze nemůžeme kvůli právním důsledkům s autorským studiem řešit!
Dobrou zprávou je, že warezscéna se o to postarala - takže ano, CZ jde rozjet i na warez verzi - ale já to jako nevím :) , odkazy uvádět nemůžeme atd. Tohle si prostě lidi musí udělat sami. Když si někdo prostě originálku nekoupí - riskuje nefunkčnost, nebo musí pátrat.

Odinstalace CZ je zbytečnost. Buď CZ chci, nebo nechci. CZ si stahuji proto, že jsem na ni čekal a konečně se dočkal a chci si to v CZ zahrát. Angličtinářům je to obvykle na nic. A když mi z nějakého důvodu přestane vyhovovat - tak prostě stačí udělat "ověření integrity" a nejen, že to odinstaluje CZ, ale kompletně to opraví a aktualizuje i pročistí celou hru. Tohle žádná odinstalace nedokáže (max. vytvoří záložní soubory apod. balast bokem).
 
Zdravíčko pôjde čestina aj na verziu z PC game pass?
Podle mě by to mělo být bez problémů - hra je instalovaná na PC, určená na PC. To, že ji sosáš od MS by tady problém být neměl (pokud ji nehraješ z cloudu - musí být fyzicky na PC ! ).
Ale jinak nevím - osobně to nemám, nezkoušel jsem... Na konzole dávají DL až teď po roce. Kdo ví, co tam třeba změnili...?
 
na gamepassu nefunguje, zrada. Prosím o opravení :)
Třeba to bude tím, že je jiná verze a pracuje se na aktualizaci? Máš číst profil hry.
A co já vím, co je jiného na GamePassu? Mám Steam - cokoliv jiného se musí řešit tím, že se domluvíme, abychom zjistili, co je kde jinak. Jinak nemám podle čeho opravit, když nevím na co..
 
na gamepassu nefunguje, zrada. Prosím o opravení :)
Může být, proč by nemohla. Steam a GOG jsou stejné? Ne vždy. I tam najdeš např. 5 her ze 100 s odlišnou strukturou složek... A Gamepass? Je to pro konzole! Tam by mě odlišnost nepřekvapila.
Jak jsem ale psal - momentálně vydrž - kvůli aktualizaci hry (vyšel předevčírem patch) je překlad stejně nefunkční - takže dokud nevydáme aktualizaci, nejede CZ nikomu. Pak se uvidí. Buď ti pojede, nebo pořešíme, v čem se tvá instalace Gamepassu liší od Steam/GOG verze. Ale doufám, že to bude tou aktualizací.
 
Tak info:
Nový patch (asi 12 GB), přidal 613 nových řádků + pár změn (opravy chybek a drobnosti).
Také kompletně změnil techniku hry (fonty, soubory apod.). Vše ale díky technikovi vyřešeno...

Přidává to novou zbraň - výkonný laser na smažení
Přidává to nový čip (takový oblbovač) se čtyřmi rozšířeními
Přidává to rozšíření i pro Maškarádu
2 noví nepřátelé (jeden z nich má nový čip, druhý "asi" zbraň? - to ještě nevím ).
Přidává nová tunítka a také jejich "kombinace" - dvě tunítka v jednom.

Nová podpora CrossPlay - můžete invazi hrát s hráči na jiných platformách (Steam, XBOX, Epic apod.)
Jelikož byla současně hra uvolněna na Game Pass - někteří již píší, že jim to nejede. Předpokládám, že to bude tím, že to teď nejede nikomu - kvůli aktualizaci. Proto vydržte a po vydání aktualizace překladu se uvidí a bude příp. dál řešit.

V této chvíli se již pracuje na překladu textů.
Bude pak ale potřeba aspoň základní "test" nových textů, takže chvilku vydržte.
 
Back
Top