• Provozní plány portálu Překlady her pro rok 2024

    31.3. přejde portál do režimu pouze pro čtení, tedy bude možné dála stahovat překlady, ale již nebude možné se registrovat a jakkoliv přispívat do diskusí kromě překladatelů
    31.12. dojde k ukončení provozu portálu Překlady her

    Za celý tým, který se od založení staral o tento portál, bychom vám chtěli poděkovat za vaši přízeň. Bylo to dlouhých 9 let našich životů. Všechno někdy končí, aby něco nového mohlo začít.
    Za mě jako provozovatele bych chtěl poděkovat všem lidem, kteří svojí prací přispěli k chodu celého portálu, všem překladatelům, kteří sem přispívali svými díly, a i vám všem, kteří jste se rozhodli nás, jakkoliv podpořit.

  • Než zase začnete plodit weby, discordy a jiné komunity pro sdružování lidí kolem amatérských překladů, tak prosím nejdříve přemýšlejte a čtěte...
    Spuštěn web skupiny Herní překlady ←→ Nový portál pro každého od Lokalizace.net

Dead Space Remake

PokeLord

Uživatel
Příspěvky
31
Skóre reakcí
5
Bodů
0
Popisek: Sci-fi hororová klasika Dead Space se vrací, kompletně přestavěná od základů tak, aby nabídla ještě hlubší a působivější zážitek. Tento remake přináší dechberoucí vizuální věrnost, napínavý atmosférický zvuk a vylepšení v oblasti hratelnosti, přičemž zůstává věrný strhující vizi původní hry.

Prosím hlasujte o překlad na tento užasný remake starého DEADSPACE z roku 2008.

Recenze: Recenze Dead Space » Vortex

Obrázky:
1.jpg
2.jpg
3.jpg
4.jpg
5.png
7.jpg


Video:
Pro zobrazení tohoto obsahu potřebujeme váš souhlas s nastavením souborů cookie třetích stran.
Podrobnější informace naleznete na naší stránce o souborech cookie.
 
Bylo by fajn si tuto hru zahrát s češtinou . Původní hra měla profesionální překlad . Remake je trochu pozměněn . Ale jak pro pamětníky tak nováčky by se hodila . Mluveného slova není oproti jiným hrám moc ale zdlouhavé mohou být překlady RIGů . Ty jsou obsáhlejší . Mám v plánu zahrát . Tak čeština by byla super . Hra je pěkná ( zatím sleduji ) .
 
Tato hra si zasluzi preklad a bolo by super keby sa niekto na to nasiel a pustil sa do toho;)
 
Určitě bych překlad uvítal a podpořil menší částkou. Teď jsem se vrátil k české verzi původní hry a s koupí remasteru čekám na informace o češtině.
 
Hodnocení hry všude možně je hodně vysoký a s češtinou by to bylo super si jí zahrát. Když se někdo najde taky podpořím částkou.
 
Zdravíčko. Čeština by byla super, nicméně jsem zvědavej jak se k tomuto postaví EA :)
 
Polský dabing i polské titulky hra má. Stejně člověk ví z původní hry co a jak, takže pro mě osobně čeština zcela zbytečná. ;)
 
Polský dabing i polské titulky hra má. Stejně člověk ví z původní hry co a jak, takže pro mě osobně čeština zcela zbytečná. ;)
tak když někdo umí polsky, to se mu to píše. polština je skoro ve všech hrách spolu s němčinou a dalšími, ale já už ani nevím jak byl příběh z originálu, zápletka bude stejná, ale texty jiné.
 
Polský dabing i polské titulky hra má. Stejně člověk ví z původní hry co a jak, takže pro mě osobně čeština zcela zbytečná. ;)
Když má hra kladná hodnocení neřekl bych že by překlad byl zbytečný. Tento tytul budou hrát lidi klidně i za 2roky a nebo klidně později.
 
Ja si myslím,že lokalizace.net sa toho skor či neskor chytí,kedže The Callisto Protocol už majú preložené a to je ten istý žáner.
 
Ja si myslím,že lokalizace.net sa toho skor či neskor chytí,kedže The Callisto Protocol už majú preložené a to je ten istý žáner.
Tady ale nejde o ochotu/neochotu to přeložit, ale o fakt, že dosud neexistují nástroje na export/import textů (jede to na Frostbite enginu). Proto ten překlad ještě nikdo neohlásil. Minimálně jeden zájemce z PH by byl (já to nejsem)...
 
Back
Top