• Provozní plány portálu Překlady her pro rok 2024

    31.3. přejde portál do režimu pouze pro čtení, tedy bude možné dála stahovat překlady, ale již nebude možné se registrovat a jakkoliv přispívat do diskusí kromě překladatelů
    31.12. dojde k ukončení provozu portálu Překlady her

    Za celý tým, který se od založení staral o tento portál, bychom vám chtěli poděkovat za vaši přízeň. Bylo to dlouhých 9 let našich životů. Všechno někdy končí, aby něco nového mohlo začít.
    Za mě jako provozovatele bych chtěl poděkovat všem lidem, kteří svojí prací přispěli k chodu celého portálu, všem překladatelům, kteří sem přispívali svými díly, a i vám všem, kteří jste se rozhodli nás, jakkoliv podpořit.

Cities Skylines + DLC

Cities Skylines + DLC 1.17.0-f3

woytman

Překladatel
Příspěvky
655
Řešení
4
Skóre reakcí
484
Bodů
0
woytman přidal nový překlad:

Cities Skylines + DLC [SNOWFALL, AFTERDARK,Patch 1.4] Čeština - Čeština do hry Cities Skylines a do všech DLC Patch 1.4

TUTO ČEŠTINU SI STÁHLI JIŽ TISÍC LIDÍ A NIKDO SE ZATÍM NEOZVAL TAKŽE BY TO MOHLA BÝT FINÁLNÍ VERZE :) !!

Tak "Čeština" je vytvořena mnou a mými kolegy, základ češtiny byl stažen z rozpracované češtiny od "komunitní češtiny", kteří již nejsou aktivní.
Takže jsme základ hry dopřeložili + mezitím vyšlo nové DLC AfterDark, které jsme také přeložili a zase znovu vyšlo DLC SnowFall, které je již také přeloženo a do třetice všeho dobrého Patch 1.4, není třeba říkat, že je také přeložen....

Zjistěte více o tomto překladu...
 
Mám jen základní hru a DLC zdarma (Match Day), používám tedy češtinu z 11.6.2016 (velikost cs.locale 573.533 byte). Po poslední aktualizaci hry jsou některé stringy v menu - a možná i jinde - rozbité. Pravděpodobně v souvislosti s tím, že nová verze hry nejen přidává nové DLC, ale mění i původní hru.

Nebo mám použít jinou verzi překladu či čekat na dokončení toho katastrofického datadisku? I když pořízení placených DLC zatím neplánuji?

Děkuji.
 
woytman doplnil k překladu Cities Skylines + DLC nové informace:

Čeština do Cities Skylines: Natural Disasters

Čeština je volně ke stažení!
čtete níže

PROBÍHÁ TESTOVÁNÍ PŘEKLADU DLC "NATURAL DISASTERS"!

Jedná se teprve o beta verzi.
Co to znamená pro Vás?
Hra je samozřejmě přeložené včetně vše dodnes vydaných DLC, jen není provedená celková korektura a mohou se vyskytnout i nějaké chyby v překladu, proto Vás prosíme o spolupráci s námi.​

Pokud si češtinu stáhnete a naleznete jakoukoliv chybu, či...

Zjistěte víc o této aktualizaci...
 
Díky.
S aktualizací se vyřešil můj problém, viz výše.
 
siSINka to jsem rád. :) Čeština bude ještě celkově dostávat nový rozměr, nyní se testuje a už se upravilo přes 100 vět, do poloviny ledna chceme vše opravit a pak se předá pánovi na profesionální korekturu a vydá se oficiální překlad :)
 
woytman doplnil k překladu Cities Skylines + DLC nové informace:

Update: 1.6.1-f2 - Opravy

Předem děkuji všem přátelům, kteří nám pomáhají s testem češtiny a posílají nám návrhy na úpravy překladu.

Nová verze češtiny opravuje 50 výrazů v překladu.


Připravujeme pro VÁS nové webové stránky!

Nové stránky se nebudou věnovat jen samostatnému překladu hry a DLC, ale také překlady veškerých módů a objektů z...

Zjistěte víc o této aktualizaci...
 
woytman doplnil k překladu Cities Skylines + DLC nové informace:

Update: 1.6.1-f2 - Opravy

Předem děkuji všem přátelům, kteří nám pomáhají s testem češtiny a posílají nám návrhy na úpravy překladu.

Nová verze češtiny opravuje 50 výrazů v překladu.

Připravujeme pro VÁS nové webové stránky!

Nové stránky se nebudou věnovat jen samostatnému překladu hry a DLC, ale také překlady veškerých módů a objektů z Workshopu.

Je samozřejmostí, že nebude vše ze dne na den.
Pracujeme s velkým úsilím, ale nejsme roboti. :)

Proto bychom byli rádi, kdyby jste nás podpořili...

Zjistěte víc o této aktualizaci...
 
Dnes se mi na Steamu stáhlo (cca 3/4 giga) další bezplatné DLC, Mass Transit, více např. tady: http://store.steampowered.com/news/externalpost/pcgamer/1904306118440916728

Předpokládám, že i to se dočká lokalizace, předem díky. Updatem zmizely i některé (dříve přeložené?) věci z menu hry, případně tam přibyly.
Zdravím, na překladu se již pracuje, překlad už má cca 410 normostran, z toho 1736 nových řádků s ENG textem, takže to nějaký den potrvá přeložit, po přeložení vydáme pro nedočkavé hráč nezkorekturovanou verzi, poté proběhne opětovně korektura celého textu.
 
Oprava: Mass Transit není bezplatné, jak jsem napsal výše.. Zdarma je jen
Mass Transit Free Patch
 
Zdá se, že překlad asi skončil. Několik měsíců tu není vidět žádná aktivita.
 
Musíš se podívat i jinde, třeba do Workshopu Steamu nebo na FB autorů češtiny do CS ;)
Jsou přeloženy úplně všechny DLC.
 
Potřeboval bych pomoci/poradit s technikou překladů modifikací do CS.
Většina autorů zveřejní kód, ale zatím se mi nepodařilo ani jednu modifikaci, co jsem zkoušel přeložit, rozchodit. Během kompilace při spuštění CS vyskáčou chyby a *dll se nevytvoří. Respektive jednu ano, tam autor přímo přidal language soubory..

A jako druhou věc bych potřeboval pomoc/radu s rozbalením už dříve vytvořených assetů (*crp), abych mohl počeštit i ty. Jejich načtení v ingame editorech a následné "uložení jako" je nepohodlné a nepraktické.

Ani v jednom případě nechci sklouznout k hexaeditaci.
Výpomoc s vlastním překladem nehledám, jde mi jen o technickou stránku.

Díky.
 
woytman doplnil k překladu Cities Skylines + DLC nové informace:

Překlad - All That Jazz 1.9.1 Patch

Nový patch 1.9.1 - PŘELOŽEN!
Opravené staré texty.

Orig. Eng Notes
Paid content

  • New Radio station - All That Jazz Includes four different genres of Jazz:
  • Classic Jazz
  • Latin Jazz
  • Funky Jazz
  • Chill-Out Jazz

    Free update for all players and DLCs owners

    • Free Carols, Candles and Candy DLC, get it on Steam! Five songs mixed in with songs from the other stations:
    • Houston River Jazz Collective - Silent Night
    • Jazz...

Zjistěte víc o této aktualizaci...
 
Při kliknutí na externí odkaz ke stažení mi to píše webhosting je vypnutý, víte o problému nebo je to jen u mě?
 
Překlad nejse stáhnout :( odkaz je nefunkční :( můžete jej opravit prosím :eek:
 
Back
Top