• Provozní plány portálu Překlady her pro rok 2024

    31.3. přejde portál do režimu pouze pro čtení, tedy bude možné dála stahovat překlady, ale již nebude možné se registrovat a jakkoliv přispívat do diskusí kromě překladatelů
    31.12. dojde k ukončení provozu portálu Překlady her

    Za celý tým, který se od založení staral o tento portál, bychom vám chtěli poděkovat za vaši přízeň. Bylo to dlouhých 9 let našich životů. Všechno někdy končí, aby něco nového mohlo začít.
    Za mě jako provozovatele bych chtěl poděkovat všem lidem, kteří svojí prací přispěli k chodu celého portálu, všem překladatelům, kteří sem přispívali svými díly, a i vám všem, kteří jste se rozhodli nás, jakkoliv podpořit.

  • Než zase začnete plodit weby, discordy a jiné komunity pro sdružování lidí kolem amatérských překladů, tak prosím nejdříve přemýšlejte a čtěte...
    Spuštěn web skupiny Herní překlady ←→ Nový portál pro každého od Lokalizace.net
Cities Skylines + DLC

Cities Skylines + DLC 1.17.0-f3

Bude opraveno stahování překladu z externího odkazu?? píše to toto
Doména je zaregistrována
Tato doména je zaregistrována a funkční. Na hosting.wedos.com si můžete objednat webhosting. V zákaznickém centru na adrese client.wedos.com je možné doménu spravovat a případně si zdarma aktivovat miniweb.

Další informace a návody hledejte ve znalostní bázi WEDOS.
 
Naposledy upraveno moderátorem:
No vypadá to, že externí stažení nehrozí, odkaz stále nefunguje a zřejmě už ani fungovat nebude..

Byl by tedy prosím někdo ochotný (vlastník poslední verze 1.9.1) uploadnout soubor "cs.locale" který se nachází v "...\Cities Skylines All That Jazz\Files\Locale"

Děkuji
 
Jo to by se šiklo kdyby to někdo nahodil aspoň externě a nebo kdyby opravili odkaz to by bylo nejlepší
 
Stačí si češtinu vyhledat ve workshopu a tam dám odběr. Čeština se pak nainstaluje sama.
 
nebylo by jednodužší to nahodit sem? ne každý má workshop já třeba steam nepoužívám vůbec...
 
Zatim jsme našli akorát jednoho rejpala, kterýho hrozně zajímá kdo a kde koupil hru... lepší by byl obyčejnej člověk, co to má v hlavě trochu v pořádku... jak píše kolega výše, zabere to jen pár sekund, někdo si najde pár sekund osočovat ostatní z krádeží, někdo bez keců nahraje češtinu na jiný web, uvědomte si že kdyby byl externí odkaz ke stažení funkční, jakože by měl, tak se tahle debata vůbec nevede...
 
To by se sice nevedla, ale to nic nemění na tom že sis tu hru nekoupil. Je to produkt práce, kterou někdo odvedl, a měl by za ní být zaplacen. Ty taky nepracuješ zadarmo.
 
Napsal člověk 100% forever legit, tleskám. Jestli jsem si hru koupil nebo nekoupil není vůbec starost tohoto webu a už vůbec ne Tvoje. Nepomůžeš, nevadí, hoň si své poctivé ego moralizováním dál, já si jdu zatím stáhnout (UKRÁST) starší verzi ke které čeština k dispozici je...
 
To jestli jsi hru koupil nebo ne není naše věc, ale očividně jsi nečetl pravidla našeho webu.Kdyby jsi je četl tak by jsi věděl, že tady se warez neřeší a vše kolem něj je zakázáno.
Takže doporučuji ti přečíst si pravidla toho webu.
 
Neřešil jsem warez, ale dostupnost Vaší češtiny. Ten tady řešil úplně někdo jiný. V pohodě, už ji mám, netřeba dál rozebírat.
 
Vida, tak nakonec jsi borec.

Až někdy zkusíš i ty něco přeložit (hru/program) a budeš chtít přitom být v souladu se zákony, budeš se divit, že vše funguje úplně jinak, než si spousta lidí představuje. Budeš muset dodržet podmínky devs - a jednou z nich často je nepodpora neoficiálních kanálů. Či vydání pouze jejich prostřednictvím. Jasně, třeba za to něco dostaneš (s/n zdarma), třeba taky nic (jen pocit, žes to dotáhl do konce), ale ani náhodou nemůžeš s modifikací jejich díla nakládat libovolně.

A nebo můžeš. Nasr*t na všechny, vydávat pouze podle sebe... a pak se případně nedivit, až si pro tebe dojdou.

----
OT: třeba kompletní čeština do Black Mesa (té verze zdarma) je hotova alespoň 5 let. Bohužel, proti přání devs nikdo normální z těch, co to překládali, češtinu nevypustí... (to, co bohužel uniklo ven, je jen nedokonalý nedodělek..) A samozřejmě vím, že se to české komunitě ale VŮBEC nelíbí..
 
Naposledy upraveno:
Kontroloval někdo, jak vypadá hra po posledním patchi (ChripX patch, 1.9.2)? Já se k tomu ještě nějakou dobu nedostanu, práce metr nad hlavu...

Díky za info
 
woytman doplnil k překladu Cities Skylines + DLC nové informace:

Aktualizace 12.12.2019

Patch 1.12.2

Cities: Skylines - After Dark
Cities: Skylines - All That Jazz
Cities: Skylines - Carols, Candles and Candy
Cities: Skylines - Campus
Cities: Skylines - Campus Radio
Cities: Skylines - Concerts
Cities: Skylines - Content Creator Pack: Art Deco
Cities: Skylines - Content Creator Pack: European Suburbia
Cities: Skylines - Content Creator Pack: High-Tech Buildings
Cities: Skylines - Content Creator Pack: Modern City Center
Cities: Skylines - Content Creator Pack: University City...

Zjistěte víc o této aktualizaci...
 
Zdravim vas.Dela nekdo na prekladu do noveho dlc Sunset Harbor?Diky za info.
 
áno, na preklade Sunset Harbor sa pracuje, aspoň podľa facebookovej stránky. aktuálne info je, že slovenský preklad je k 1.4.2020 v stave 64,3%
 
Back
Top