• Provozní plány portálu Překlady her pro rok 2024

    31.3. přejde portál do režimu pouze pro čtení, tedy bude možné dála stahovat překlady, ale již nebude možné se registrovat a jakkoliv přispívat do diskusí kromě překladatelů
    31.12. dojde k ukončení provozu portálu Překlady her

    Za celý tým, který se od založení staral o tento portál, bychom vám chtěli poděkovat za vaši přízeň. Bylo to dlouhých 9 let našich životů. Všechno někdy končí, aby něco nového mohlo začít.
    Za mě jako provozovatele bych chtěl poděkovat všem lidem, kteří svojí prací přispěli k chodu celého portálu, všem překladatelům, kteří sem přispívali svými díly, a i vám všem, kteří jste se rozhodli nás, jakkoliv podpořit.

  • Než zase začnete plodit weby, discordy a jiné komunity pro sdružování lidí kolem amatérských překladů, tak prosím nejdříve přemýšlejte a čtěte...
    Spuštěn web skupiny Herní překlady ←→ Nový portál pro každého od Lokalizace.net
Anno 2205 (včetně DLC)

Anno 2205 (včetně DLC) Final

Hra byla v angličtině už od vydání podle toho co vím............................................
 
sumilek86 prosim ta nevies preco my to nejde nainstalovat praklad na anno 2205? moze to byt tym ze som to kupoval cez steam?
 
cau nikde nemozu najit udapt na 1 8 2 cestina me opise 17 rd neni diky za radu
 
Ahoj, update se instaluje automaticky při zapnutí hry. Musíš mít originálku. Doporučuji odinstalovat hru a znova nainstalovat, pak stáhni poslední verzi češtiny 1.8.2 a nainstaluj (to ti ukáže, že máš data18.rda. V data17.rda už po updatu texty nejsou). Tím, jak dávají nové updaty, tak se to nějak špatně v té hře přepisuje a jediné, co pomáhá, je odinstalování a nainstalování.
 
Zdravím. Je v plánu čeština pro Anno 1800? Díky za odpověď! .............
 
Ode mě asi určitě ne. Né, že bych nechtěl, ale je to moc náročné po časové stránce.
 
Tak jsem jen tak ze zvědavosti mrknul na texty pro Anno 1800 z uzavřený bety a dělá to "krásných" 963 normostránek... :)
 
Uzavřená beta ? O tom nic nevím :ai: Jinak překlad bych taky určitě moc ocenil. Je škoda že Ubisoft Anno přestal překládat :cry:
 
Tak jsem jen tak ze zvědavosti mrknul na texty pro Anno 1800 z uzavřený bety a dělá to "krásných" 963 normostránek... :)

Tak pokud bych to počítal, pokud se nepletu, tak v přepočtu je tam asi 28.890 řádků plného textu (podotýkám plného dle cca jedné normostrany), což je minimálně jednou tolik jak u Anno 2205. Mám pravdu? A to nepočítám, že nejsou DLC, updaty a vlastně hra ještě nevyšla. Pro jednoho člověka nesmyslná úloha, tohle je podle mě úkol pro tým. :alien::wtf::writing::bookworm: Jen soudím z vlastní zkušenosti. :pompus:
 
Tak po technické stránce to (zatím) není problém, ale pro jednoho to fakt není, toho textu je tam hromada.
Pro zobrazení tohoto obsahu potřebujeme váš souhlas s nastavením souborů cookie třetích stran.
Podrobnější informace naleznete na naší stránce o souborech cookie.
 
Jsem moc rád , že čeština pro 2205 vůbec vznikla a funguje bez chyb . Celkem by mne zajímalo kolik je v Česku lidí ,
kteří fandí a hrají ANNO jakékoliv verze , protože jsem se dočetl , že ANNO 1800 bude opět bez češtiny . Hold jsme
asi moc malý stát , aby se překlad do češtiny vyplatil , takže ikdyž se na další díl ANNO těším (Beta verze se mi do "rukou"
nedostala) jsem i pěkně naštvaný . Jó , kde jsou ty časy kdy ANNO mělo češtinu .
 
Co přeložit jen ty praktické věci bez příběhových řečí. V nějakém videu jsem viděl, že vycházejí i nějaké noviny, které sežerou hafo textu.
 
Ahoj, taky bych byl opravdu moc šťastný za překlad ANNO 1800. Pokud by se našlo pár lidí, kteří by se do toho pustili, klidně bych přiložil ruku k dílu. Neplánujete někdo? :)

PS: Moc děkuji za češtinu pro 2205 :)
 
Ne tady nikdo nic neplánuje,a ani ti nikdo rozumně neodpoví na větší projekty moc nejsou.Asi to neumějí,nebo se jim nechce.:banghead:
 
Ne tady nikdo nic neplánuje,a ani ti nikdo rozumně neodpoví na větší projekty moc nejsou.Asi to neumějí,nebo se jim nechce.:banghead:

Podle tebe tu nikdo nepracuje na větších projektech? A co třeba Fallout 4, Fallout 86, Divinity: Original Sin 2 a další? Tohle nejsou rozhodně malé projekty a obsahují dost textu.
Očividně si ale myslíš, že překlad je jen o přeložení nějakého textu z jednoho jazyka do druhého, ale už asi nevidíš tu další práci co se týče technické stránky, kdy je potřeba texty dostat ven a následně překlad vložit zpět do hry, tak aby fungoval jak překlad, tak hra. Protože kdyby jsi to chápal, tak by jsi jak v tématu o Jurassic World Evolution, tak tady, nepsal bludy o tom, že zde jsou neschopní lidi.
 
Je vidět že si nic nepochopil,každý nemůže být inteligentní.
Potrefená husa nejvíc kejhá
 
Teda to video s pokusným překladem "první kapitoly" z 1800 mě hodně namlsalo, to jsem snad ani neměl vidět :D, na tenhle díl se dost těším a čeština by samozřejmě to hraní moc zpříjemnila a usnadnila. Tak snad se nějaký tým toho ujme.
 
@Tatka
Takže ....Divinity original sin 2, Xcom 2 + datadisk , Shadow of the tomb raider, Torment: Tides of Numenera, Andromeda atd.....to nejsou velké češtiny ? Pokud něco nepochopil Milhaus tak já tedy rozhodně taky ne a ty by ses měl umírnit ve vyjadřování taky se ti může stát, že půjdeš o fórum dál.
 
Ahoj, hru mám originání a aktualizovanou se všemi DLC, ale instalátor mi hlásí rozdílný soubor .rda. Lze to nějak obejít? Nebyl jsem schopen někde dohledat, jakou verzi hry mám :(

Edit: Chyba mezi klávesnicí a židlí. Měl jsem z nějakého důvodu tu hru i jinde a snažil se přepsat něco jiného :D Takže, vše fční. Díky
 
Naposledy upraveno moderátorem:
Winitar : teď si nejsem jistý , ale poslední aktualizace hry by měla být v pravém spodním rohu . Kouknu na to a dám ti vědět . A máš ANNO 2205 , nebo 1800 ?! Předpokládám , že 2205 .
 
Naposledy upraveno:
Back
Top