• Vítejte, pokud zde hledáte překlady, všechny dostupné jsou k dispozici přes záložku Překlady. Pro stažení překladu či prohlížení fóra není potřeba se registrovat! Pokud se chcete i přes to registrovat, přečtěty si Často kladené otázky co vám registrace nabízí a jak postupovat.

AGE OF EMPIRES III DEFINITIVE EDITION

Bizzle

Člen
Příspěvků
56
Hodnocení
27
Bodů
30
Ahoj,

chtěl bych se zeptat, zda bude překlad Age of Empires III Definitive Edition (vychází 15.10.), případně mohu pomoci s překladem.


Děkuji za info
 

Gaunt

Překladatel
Příspěvků
249
Hodnocení
309
Bodů
70
Ahoj,
zatiaľ sa nikto nezmieňoval, že by chcel prekladať AoE 3 DE do češtiny. Ja už mám túto hru v pláne preložiť dosť dlho, takže hneď ako sa dostaneme k textom, tak začneme pracovať na slovenskom preklade, ktorý bude vznikať pod hlavičkou lokalizácií.sk.
 

fifa333

Člen
Příspěvků
49
Hodnocení
16
Bodů
15
a co tak koukám tak by se molhl použit původnní překlad a dopřekládat řádky které přibyli
 

Gaunt

Překladatel
Příspěvků
249
Hodnocení
309
Bodů
70
Šlo by to pak upravit i do češtiny? Klidně za to zaplatím.
Pozrel som sa na anglické texty v AoE 3 DE a v pôvodnom AoE 3. Zatiaľ som len porovnal, ako sú na tom texty, čo sa týka riadkovania a v podstate sú čísla stringov skoro zhodné v obidvoch verziách, takže ak by niekto chcel mať češtinu v DE, tak by sa to dalo pekne len skontrolovať, či nedošlo k nejakým zmenám v textoch a české texty tam doplniť z oficiálneho prekladu. Ale pribudlo nejakých cca 4300 nových riadkov, čo je okolo 500 000 znakov.
Keď už som začal pracovať na preklade, tak pracujem prakticky od nuly a začal som to postupne prekladať z angličtiny, chcem jedine zachovať pomenovania pre jednotky, budovy a vylepšenia podľa oficiálnej češtiny - samozrejme, ale v slovenských ekvivalentoch, ak to bude možné, ak nie, tak vymyslím niečo nové.
Ak chcem teda celú hru preložiť bude mi to trvať minimálne pol roka (tipujem, že skôr viac) a to záleží aj od toho, koľko vyjde aktualizácií.
Ak by ste chceli mať na hru češtinu a nevadí vám, že použijete ten oficiálny preklad, tak by sa to dalo stihnúť určite skôr. Keďže zvyšné nové texty by sa dali doplniť tak do 2 mesiacov, ak by na tom pracoval nejaký skúsenejší prekladateľ.
Ja to budem prekladať do slovenčiny, keďže českú gramatiku neovládam natoľko, aby som to prekladal do češtiny a taktiež, keď už to robím, nech bude celá hra v jednom jazyku. Ak by sa chcel niekto so mnou porozprávať o danom preklade, nech mi kľudne pošle správu.
 

fifa333

Člen
Příspěvků
49
Hodnocení
16
Bodů
15
aby se původní čeština dala použít muselo by se zní odstranit pře 170 řádků které v DE nejsoou +par dalších malých úprav (koukal jsem poze na souboe stringtab)
 
Naposledy upraveno:

Bizzle

Člen
Příspěvků
56
Hodnocení
27
Bodů
30
Já už jsem se do českého překladu pustil, akorát pomůže mi někdo s technickou stránkou jako vytvoření instalátoru atd.?
 

Gaunt

Překladatel
Příspěvků
249
Hodnocení
309
Bodů
70
Myslím, že vytvorenie inštalátoru je posledná vec, v čom by mal byť problém. Najprv to celé prelož a potom sa zaoberaj inštalátorom, ten sa dá veľmi jednoducho urobiť v mnohých programoch :) Plus, čo sa týka technickej stránky prekladu, tak ti stačí ten Resource manager, čo tu dal aj fifa333...
 
Top