• Provozní plány portálu Překlady her pro rok 2024

    31.3. přejde portál do režimu pouze pro čtení, tedy bude možné dála stahovat překlady, ale již nebude možné se registrovat a jakkoliv přispívat do diskusí kromě překladatelů
    31.12. dojde k ukončení provozu portálu Překlady her

    Za celý tým, který se od založení staral o tento portál, bychom vám chtěli poděkovat za vaši přízeň. Bylo to dlouhých 9 let našich životů. Všechno někdy končí, aby něco nového mohlo začít.
    Za mě jako provozovatele bych chtěl poděkovat všem lidem, kteří svojí prací přispěli k chodu celého portálu, všem překladatelům, kteří sem přispívali svými díly, a i vám všem, kteří jste se rozhodli nás, jakkoliv podpořit.

  • Než zase začnete plodit weby, discordy a jiné komunity pro sdružování lidí kolem amatérských překladů, tak prosím nejdříve přemýšlejte a čtěte...
    Spuštěn web skupiny Herní překlady ←→ Nový portál pro každého od Lokalizace.net
Age of Empires II Definitive Edition

Age of Empires II Definitive Edition 1.25

Zdravím, je čeština kompatibilní s posledním updatem ze 7.12. (verze 73855)? Děkuji
Omlouvám se, že ještě otravuju. Portugalci mají po poslední aktualizaci nový týmový bonus - "Technologies Research 25% faster". Bylo by to prosím možné v češtině opravit? Děkuji
 
Měl bych prosbu, ikdyž tuším, že to není v silách autora. Bylo by možné do budoucna udělat překlad custom kampaně "Robert Bruce"? Stáhl jsem si ji do módů a vypadá povedeně. Je to plnohodnotná kampaň za Kelty s šesti koly.
 
Uživatel Sygfrost vložil k překladu Age of Empires II Definitive Edition novou aktualizaci:

dílčí aktualizace

opraveno dle žádostí odběratelů:
  • upraveny popisy technologií a charakteristik jednotlivých civilizací, aby odpovídaly posledním aktualizacím
  • zkontrolovány mise, zda v nich nechybí nebo se nějak nezměnil text

pozn.: nová verze překladu by měla fungovat, zkoušel jsem ji a všechno šlape, ovšem neměl jsem bohužel čas testovat přímo ve hře a odehrávat jednotlivé mise, jestli text sedí

Přečtěte si více o této aktualizaci...
 
Uživatel Sygfrost vložil k překladu Age of Empires II Definitive Edition novou aktualizaci:

dílčí aktualizace

opraveno dle žádostí odběratelů:
  • upraveny popisy technologií a charakteristik jednotlivých civilizací, aby odpovídaly posledním aktualizacím
  • zkontrolovány mise, zda v nich nechybí nebo se nějak nezměnil text

pozn.: nová verze překladu by měla fungovat, zkoušel jsem ji a všechno šlape, ovšem neměl jsem bohužel čas testovat přímo ve hře a odehrávat jednotlivé mise, jestli text sedí

Přečtěte si více o této aktualizaci...
Díky moc za aktualizaci.
 
Zdravím , po nové aktualizaci AoE II mi to z tou češtinou začalo nehorázně padat , nevíte někdo co s tím?
 
Zdravím za par dni Bude přidané DLC do AGe bude se potom dělat i překlad ? to nového DLC ? Return of Rome ? dík a Info :)
 
Těším se na update češtiny. Aktuální verze vyzkoušena na nejstarších kampaních a i přes masivní poslední update zatím funguje. Po vydaní DLC RoR už tomu asi tak nebude. Byla by škoda o tento klenot přijít.
 
Naposledy upraveno:
Na překladu pro DLC RoR už se pracuje. Nejprve přeložím obsah AoE II DE s nově přidanými Římany, vydám novou verzi překladu. Následně se pustím do toho módu RoR s těmi starověkými civilizacemi, ale tam to bude asi na dýl. Děkuji za pochopení. :)
 
Uživatel Sygfrost vložil k překladu Age of Empires II Definitive Edition novou aktualizaci:

dílčí aktualizace

Dílčí aktualizace reflektující na datadisk Return of Rome
POUZE VE VZTAHU K HERNÍ VARIANTĚ AOE II DE
tj. přeložen herní obsah jen ve vztahu k nové civilizaci Římanů (jejich jednotky, technologie, historie atp.)
  • doplněny některé resty (změny bonusů jednotlivých civilizací, namátkou zjištěné chyby v textu apod.)
  • farmáři/farmy přejmenováni na rolníci/pole (protože to pole vypadá spíš jako pole než jako regulérní farma se zviřátkama, navíc rolníci znějí víc středověce...

Přečtěte si více o této aktualizaci...
 
zdravím mám dotaz mám verzi 101.102 a je to xbox verze ale hraju to přes steam pojede mi čeština, češtinu jsem stáhl ale nevím jak jí naistalovat.
Předem děkuji za odpověd.
 
zdravím mám dotaz mám verzi 101.102 a je to xbox verze ale hraju to přes steam pojede mi čeština, češtinu jsem stáhl ale nevím jak jí naistalovat.
Předem děkuji za odpověd.
Zdravíčko, nemám nejmenší páru, jak XBox funguje, nikdy jsem s ním nepracoval; takže taky netuším.
 
Zdravím Sygfroste nicméně si myslím že je steam verze a ten xbox je tam jenom na přihlášení ale dotaz byl jestli mi čeština pojede na verzi 101.102 a jak jí naistaluji. Díky.
 
Zdravím Sygfroste nicméně si myslím že je steam verze a ten xbox je tam jenom na přihlášení ale dotaz byl jestli mi čeština pojede na verzi 101.102 a jak jí naistaluji. Díky.
Zda čeština pojede na starší verze hry, třeba bez datadisků, toť otázka. Skoro bych řekl, že ne, minimálně se bude něco zobrazovat třeba bez textu nebo zpřeházeně.
Jinak instalace je sama o sobě jednoduchá. Stáhneš přes odkaz archiv, který jen rozbalíš do složky s hrou. Samotný archiv obsahuje i textovej návod, kterej se třeba ve Winraru hned zobrazí.
 
Back
Top