• Provozní plány portálu Překlady her pro rok 2024

    31.3. přejde portál do režimu pouze pro čtení, tedy bude možné dála stahovat překlady, ale již nebude možné se registrovat a jakkoliv přispívat do diskusí kromě překladatelů
    31.12. dojde k ukončení provozu portálu Překlady her

    Za celý tým, který se od založení staral o tento portál, bychom vám chtěli poděkovat za vaši přízeň. Bylo to dlouhých 9 let našich životů. Všechno někdy končí, aby něco nového mohlo začít.
    Za mě jako provozovatele bych chtěl poděkovat všem lidem, kteří svojí prací přispěli k chodu celého portálu, všem překladatelům, kteří sem přispívali svými díly, a i vám všem, kteří jste se rozhodli nás, jakkoliv podpořit.

9. Hlášení o Baldurs Gate 3 - vydání 7. patche

1500x450 BG3 3.jpg

Po velmi dlouhé době je tady opět Hlášení o BG3 - již 9. - u příležitosti dalšího, již 7. velkého patche.

Baldurs Gate 3 se dočkal dalšího patche, a tentokrát to byl obrovský macek - velikost 100 GB! Regulérně největší patch, který zatím vyšel. A co přinesl nového? Larian to "shrnul" na 12 stránek... ale my se zde seznámíme především s těmi hlavními body.

Nejdříve se ale jako vždy podíváme na texty, které nás překladatele trápí nejvíce.
Přibylo 3.745 nových řádků, a 624 jich bylo změněno. Smazáno pak bylo 5.817 řádků. Ale jak už máme vyzkoušeno, drtivá většina z nich se nejspíše brzy vrátí v nějakém malém hotfixu.
A jelikož jsou takové řádky většinou přeloženy z minula, není nutné je překládat znovu - porovnávací prográmky nám promítnou překlad a je to takřka bez práce (v případě tohoto patche to bylo 754 řádků, které smazali, ale opět vrátili jako "nové").
Horší je, že jsme ještě nestihli plně přeložit nášup z minulé várky. V této chvíli tak máme na překlad 4.354 řádků.


A co je tedy ve hře nového?
- V první řadě přibyla dlouho očekávaná nová herní třída - Barbar!
Brutální divoký a uřvaný válečník, který se dále dělí na dvě podtřídy s nimiž opět přibylo množství nových schopností, bonusů a útoků, zaměřených především pro boj na blízko.

- Nově přibyla schopnost improvizované zbraně - hoďte na nepřítele téměř cokoliv - od židle až po člověka či zvíře. Najdete na pláži useknutou nohu? Jde použít jako zbraň. Vidíte pasoucí se ovci? Jde použít jako zbraň. Dosah hodu je určen silou postavy, ale použití "předmětů" již prakticky není omezeno.
Tím pádem lze nově využít i novou třídu "vrhacích zbraní" - klasické dýky, oštěpy, sekery apod. při hodu na dálku získávají nové statistiky (zejména pak u Barbara, pokud se rozhodne hrát na dálku - zkrátka surzovec umí házet vším).

- Ve hře přibyla zvláštní - realističtější - povaha boje v závislosti na osvětlení.
Ve světlých prostorách se vám bojuje lépe a máte výhody, v tmavých je to pak opačně (prostě hůř vidíte a zvýší se šance minout). Má to ale samozřejmě výhody pro stealth hru - kdy se snažíte maskovat a plížit. Přibyly i "kužely rozsahu vidění" nepřátel.

- Jenže - i zde se projeví další "realističnost" - už nevidíte shora kamerou do sousedních místností... vidíte nově jen to, co jsou postavy schopny vidět (okny či dveřmi nebo ve výhledu po ulici). Takže, pokud se někdo skrývá za rohem domu nebo v místnosti se zavřenými dveřmi apod. - nevidíte ho, dokud nepřijdete k němu na dohled. Pokud jsou dveře zavřené, nezjistíte, co je uvnitř, dokud je neotevřete - a třeba tam bude čekat překvapení.

- Nově přibylo 24 nových magických předmětů k objevení (brnění i zbraně, poskytující působivé navýšení statistik, bonusů apod.).

- Velkým vylepšením si prošlo tzv. HUD - neboli uživatelské rozhraní. Došlo k jeho kompletnímu přepracování.
Nyní se skládá z několika záložek, rozdělených na Kouzla, Předměty, Akce apod.
Přehled postavy lze libovolně umístit kamkoliv. Předměty lze filtrovat podle typu nebo klíčových slov (vč. doprovodných postav).
Samozřejmě se upravila i minimapa (nyní je kulatá), přehlednější popisky v horní části obrazovky i panel pořadí postav v tazích.

- Došlo k přepracování animací - a to opět podle realističnosti.
Pohyby postav jsou nově vytvářeny podle skutečných možností lidských pohybů díky pomoci choreografů. Pokud mluvíte znakovou řečí, objevíte při čarování některá gesta, naznačující dané typy kouzel, např. "Štít" apod.
Stejně tak se přirozeněji chovají pohyby některých věcí jako např. copy nebo ocasy.

- Vylepšeno bylo téměř 700 videosekvencí - filmových scén a interaktivních dialogů. Od pohybu kamer, přes střihy až po vylepšení vizuální kvality.
Pro nás to rovněž znamená předělání některých dialogů - úpravy textů.

Zkrátka a dobře, hra je nyní výrazně realističtější.
Samozřejmě bylo opraveno obrovské množství chyb, nahlášených komunitou, došlo k mnoha drobným vylepšením hratelnosti a vyvážení hry...

Co vám ale radost asi neudělá, je oznámení Larianu ohledně data vydání hry.
2023.
Ne, v tomto roce (2022) bohužel hru vydat neplánují...


Ale abych přinesl i nějakou tu dobrou zprávu, tak fanoušky hry Age of Wonders: Planetfall mohu ujistit, že překlad posledního DLC: Hvězdní Králové, je již dokončen.
Probíhá testování a korekce... a po jejich doladění (texty DLCček se v kompletní hře hledají špatně), bude překlad vydán a současně aktualizován (tímto děkuji za pár nahlášených chybek z dřívějších verzí hry). Neřeknu přesný termín... ale stále se na tom pracuje.
 
Naposledy upraveno:
Diky moc za zhrnutie. Fakt skvela praca od Larianu a uz sa neviem dočkat ked to sobotu vyskušam. Vydanie 2023 mne osobne nevadi vobec. Hru aspon maju možnosť spraviť tak ako chcu oni + spatna reakcia od komunity . Ja len dufam ze to bude prvý pol rok 2023 a nie december :D Dufam ze tento rok este daju von obsah najlepsie cely prvy akt .
 
Také moc díky za zprávu o BG3. To, že hra vyjde až v roce 2023 je sice mrzuté, ale pochopitelné. Je to kolos. Navíc mě naplňuje uspokojením to, že existují pořád vývojáři, kteří si cení své pověsti a váží si komunity hráčů, která je podporuje, a chtějí vydat hru v co nejlepší kvalitě. Hra určitě nebude i po vydání bez chyb. Koneckonců dělají na ní i testují ji jenom lidi. Ale jsem přesvědčený, že to budou chyby menšího rázu (třeba nelogičnosti v rozhovorech ap.), které nebudou bránit v dohrání hry. A jsem přesvědčený, že tam bude všechno to, co vývojáři slíbili. V dnešní době to není málo. Držím palce všem - vývojářům, testerům a samozřejmě našim překladatelům.
 
Také moc díky za zprávu o BG3. To, že hra vyjde až v roce 2023 je sice mrzuté, ale pochopitelné. Je to kolos. Navíc mě naplňuje uspokojením to, že existují pořád vývojáři, kteří si cení své pověsti a váží si komunity hráčů, která je podporuje, a chtějí vydat hru v co nejlepší kvalitě. Hra určitě nebude i po vydání bez chyb. Koneckonců dělají na ní i testují ji jenom lidi. Ale jsem přesvědčený, že to budou chyby menšího rázu (třeba nelogičnosti v rozhovorech ap.), které nebudou bránit v dohrání hry. A jsem přesvědčený, že tam bude všechno to, co vývojáři slíbili. V dnešní době to není málo. Držím palce všem - vývojářům, testerům a samozřejmě našim překladatelům.
Testovanie takeho ako si sam napisal kolosu musi byt skutočne peklo . Mna by zaujimalo ako to testuju chalani pisali o tom niekde ? Lebo vyskusať vsetky moznosti fuha ..
 
Také moc díky za zprávu o BG3. To, že hra vyjde až v roce 2023 je sice mrzuté, ale pochopitelné. Je to kolos. Navíc mě naplňuje uspokojením to, že existují pořád vývojáři, kteří si cení své pověsti a váží si komunity hráčů, která je podporuje, a chtějí vydat hru v co nejlepší kvalitě. Hra určitě nebude i po vydání bez chyb. Koneckonců dělají na ní i testují ji jenom lidi. Ale jsem přesvědčený, že to budou chyby menšího rázu (třeba nelogičnosti v rozhovorech ap.), které nebudou bránit v dohrání hry. A jsem přesvědčený, že tam bude všechno to, co vývojáři slíbili. V dnešní době to není málo. Držím palce všem - vývojářům, testerům a samozřejmě našim překladatelům.
Řešilo se to v některých našich hlášeních, a komentáře pak k tomu psal i jeden z hlavních překladatelů na Projektu - tj. ten co hraje a překládá za běhu (tj. rovnou i testuje). Stačí pohledat - odkazy na dřívější Hlášení jsou z profilu hry.
 
@PredatorV
klasické dýky, oštěpy, sekery apod. při hodu na dálku získávají nové statistiky (zejména pak u Barbara, pokud se rozhodne hrát na dálku - hold surovec umí házet vším).

Myslel jsi určitě u "barbara". :) I když věřím, že @Barbar má taky zajímavé statistiky hodu do dálky... :D


další "realičnost" - už nevidíte shora kamerou do sousedních místností... vidíte nově jen to, co jsou postavy schopny vidět (okny či dveřmi nebo ve výhledu po ulici). Takže, pokud se někdo skrývá za rohem domu nebo v místnosti se zavřenými dveřmi apod. - nevidíte ho, dokud nepřijdete k němu na dohled.

To je zajímavé, ale jak potom funguje kamera v těsnějších prostorech? To pořád se pořád drží u ramene postavy nebo přeskakuje mezi pohledem seshora a pohledem z ramene?
 
@PredatorV
klasické dýky, oštěpy, sekery apod. při hodu na dálku získávají nové statistiky (zejména pak u Barbara, pokud se rozhodne hrát na dálku - hold surovec umí házet vším).

Myslel jsi určitě u "barbara". :) I když věřím, že @Barbar má taky zajímavé statistiky hodu do dálky... :D


další "realičnost" - už nevidíte shora kamerou do sousedních místností... vidíte nově jen to, co jsou postavy schopny vidět (okny či dveřmi nebo ve výhledu po ulici). Takže, pokud se někdo skrývá za rohem domu nebo v místnosti se zavřenými dveřmi apod. - nevidíte ho, dokud nepřijdete k němu na dohled.

To je zajímavé, ale jak potom funguje kamera v těsnějších prostorech? To pořád se pořád drží u ramene postavy nebo přeskakuje mezi pohledem seshora a pohledem z ramene?
On ten zoom kamery tady není zas tak veliký, takže i když si ji přiblížíš na maximum, pořád je to pohled shora. Buď vidíš celou vybranou postavu mezi stěnami, nebo vidíš celou místnost a okolí je černé, takový lepší fog of war. Ne, že by to měli už dokonale vychytané, ale vypadá to lépe a lépe. :)
 
Nerozumiem všetkému,ale vydavateľ hry si robí z hráčov rukojemníkov a z prekladateľov otrokov..hra, ktorá už mala byť na svete sa neustále odkladá..patch 100 GB nemôže byť oprava v podstate hotovej hry..originál sin 2 bola hra vydaná a potom sa v nej "patlali"ďalej a vydali "novú"tú istú hru..pri mojom veku sa možno BG 3 s prekladom ani nedožijem a ak áno,kto vie či mi Parkinson umožní držať myšku...to isté platí pre Assassins Valhala.. druhý diel Zero dawn je len pre PS ..asi si tento rok nič nezahrám
 
No, ale to je úhel pohledu.
Normálně studio takový titul vytváří třeba 5 let... než ho vydá, a pak další dva roky patchují opravy.
Tady vydali hru po roce a něco jako EA (přístup 1. aktu) a využívají toho, že jim hráči hlásí co a jak.
Takže - v reálu to může trvat taky 5 let, ale nebudou pak snad už roky patchování, protože to bude vychytané - ale navíc k plné spokojenosti hráčů, kteří to hrají od začátku...
A je fakt, že ty patche, co dělají, jsou skutečně k lepšímu. V reálu je to jako velká DLCčka, která přináší spouty upgradů...

Překlad - to je jiná :( Ale co se dá dělat...
 
Nerozumiem všetkému,ale vydavateľ hry si robí z hráčov rukojemníkov a z prekladateľov otrokov..hra, ktorá už mala byť na svete sa neustále odkladá..patch 100 GB nemôže byť oprava v podstate hotovej hry..originál sin 2 bola hra vydaná a potom sa v nej "patlali"ďalej a vydali "novú"tú istú hru..pri mojom veku sa možno BG 3 s prekladom ani nedožijem a ak áno,kto vie či mi Parkinson umožní držať myšku...to isté platí pre Assassins Valhala.. druhý diel Zero dawn je len pre PS ..asi si tento rok nič nezahrám
Tak to jsme na tom stejně :D
 
Raději v roce 2023 než pak brečet, jako u Cyber Punku, který ani po patchi 1.5 nevypadá, tak jak by měl.
 
Díky za informace. Překlad je obrovský a nemůžu se dočkat až bude někdy v budoucnu hotov. Jsem konečně dohrál DOS 2 s Vaším překladem a super.
Poslal jsem znovu pár drobných na kafe, ať máte životabudič. Přeji mnoho úspěchů a pevné nervy. :coffee::)
 
Ahojte všichni. Mám pár dotazů. Jak to bude s češtinou až bude hra hotová? Bude čeština hned k dispozici i když ještě nebude komplet? Ptám se proto, že angličtinu maličko zvládám, ale to množství textu je fakt omračující. Než si to přelouskám, tak zjišťuju že už se mně to ani nechce číst;). A k tomu se váže druhý dotaz. Je možné se dostat k čestině v dnešní době? Samozřejmě jsem vám něco na podporu poslal a mám v plánu ještě něco poslat po dokončení. Hanba by mě fackovala kdybych takové množství práce a úsilí neocenil. Díky za odpovědˇ...
 
Ahojte všichni. Mám pár dotazů. Jak to bude s češtinou až bude hra hotová? Bude čeština hned k dispozici i když ještě nebude komplet? Ptám se proto, že angličtinu maličko zvládám, ale to množství textu je fakt omračující. Než si to přelouskám, tak zjišťuju že už se mně to ani nechce číst;). A k tomu se váže druhý dotaz. Je možné se dostat k čestině v dnešní době? Samozřejmě jsem vám něco na podporu poslal a mám v plánu ještě něco poslat po dokončení. Hanba by mě fackovala kdybych takové množství práce a úsilí neocenil. Díky za odpovědˇ...
K tomu prvnímu. To, co máme, je zhruba první třetina hry, její textový rozsah je obrovský a pořád ho nemáme kompletně přeložený. A byť se blížíme ke 100%, ještě toho zbývá přeložit dost. Až vyjde kompletní hra (tedy verze 1 :)), budeme mít před sebou k přeložení dvojnásobek toho, co jsme měli na začátku. A nikdo by určitě nechtěl dostat češtinu, která by skončila po jedné třetině hry a dál by musel anglicky nebo zastavit a pár měsíců počkat. :eek:
A k tomu druhému, už to tu několikrát bylo, ale ano, dostaneš se k EA češtině jako tester. Teď nám vyšel nový patch s novým povoláním barbara. Takže testovat je co...
Obrať se na PredátoraV, on tě bude informovat o podrobnostech. Trpělivost, má nějaké potíže s netem, ale určitě ti odpoví.
 
Ahojte všichni. Mám pár dotazů. Jak to bude s češtinou až bude hra hotová? Bude čeština hned k dispozici i když ještě nebude komplet? Ptám se proto, že angličtinu maličko zvládám, ale to množství textu je fakt omračující. Než si to přelouskám, tak zjišťuju že už se mně to ani nechce číst;). A k tomu se váže druhý dotaz. Je možné se dostat k čestině v dnešní době? Samozřejmě jsem vám něco na podporu poslal a mám v plánu ještě něco poslat po dokončení. Hanba by mě fackovala kdybych takové množství práce a úsilí neocenil. Díky za odpovědˇ...
Jasně že chápu textový rozsah hry. Ten je monstrózní. Jen jsem chtěl vědět do budoucna kdy si hru vychutnám opravdu se vším všudy. Můžu říct, že z toho množství angliny ani nevím kde mně hlava stojí. Ale teď po tom patchi musím uznat, že hra je zase o něco user friendly:). A Predátorovi zkusím napsat o podrobnosti. Díky za odpoveď a pevné nervy(y).
 
Ahojte všichni. Mám pár dotazů. Jak to bude s češtinou až bude hra hotová? Bude čeština hned k dispozici i když ještě nebude komplet? Ptám se proto, že angličtinu maličko zvládám, ale to množství textu je fakt omračující. Než si to přelouskám, tak zjišťuju že už se mně to ani nechce číst;). A k tomu se váže druhý dotaz. Je možné se dostat k čestině v dnešní době? Samozřejmě jsem vám něco na podporu poslal a mám v plánu ještě něco poslat po dokončení. Hanba by mě fackovala kdybych takové množství práce a úsilí neocenil. Díky za odpovědˇ...

Abych byl trochu optimistický: na EA se přihlásilo dost překladatelů a taky jsme ho "přeložili" relativně rychle. Tohle se těžko dá upřesnit, myslím tím okamžik, kdy jsme poprvé měli 100 % textu v češtině. Bude to vědět přesně Predy, ale trvalo to řekněme půl roku + - nějaký ten měsíc.
Na hotovou hru se už teď chystá taky celkem dost lidí, ale bude toho dvakrát tolik, takže řekněme něco kolem roku + testování. Ale možná míň, možná víc. :)
 
Nerozumiem všetkému,ale vydavateľ hry si robí z hráčov rukojemníkov a z prekladateľov otrokov..hra, ktorá už mala byť na svete sa neustále odkladá..patch 100 GB nemôže byť oprava v podstate hotovej hry..originál sin 2 bola hra vydaná a potom sa v nej "patlali"ďalej a vydali "novú"tú istú hru..pri mojom veku sa možno BG 3 s prekladom ani nedožijem a ak áno,kto vie či mi Parkinson umožní držať myšku...to isté platí pre Assassins Valhala.. druhý diel Zero dawn je len pre PS ..asi si tento rok nič nezahrám
zero dawn je len jeden.
2. diel sa vola forbidden west :p
to len tak... musel som.
 
Raději v roce 2023 než pak brečet, jako u Cyber Punku, který ani po patchi 1.5 nevypadá, tak jak by měl.

Jaký mám problém ? :) Upřímně pokud se mě ptáš na takovou otázku, tak bohužel ti nemohu odpovědět, protože jestli to nevidíš, tak ti už nic nepomůže.
 
Raději v roce 2023 než pak brečet, jako u Cyber Punku, který ani po patchi 1.5 nevypadá, tak jak by měl.

Bohužel všechno špatně. A říkám to pořád raději menší projekt s tím tam přidávat než to takhle doprasit. Nechápu, když mají takových prachů, proč jsem často četl, že investoři tlačili, ted se dozvídáme, že zas za to mohla firma, co to betatestovala, jako sorry, ale v poslední době firmy jsou odpad. Blizzard, Take Two. Na co sáhnou tam vidí jen prachy, a taky to tak dopadá a je mi z toho zle. Pokud lidé tohle budou podporovat nic se nezmění.
 
Raději v roce 2023 než pak brečet, jako u Cyber Punku, který ani po patchi 1.5 nevypadá, tak jak by měl.
No ta výmluva na externí betatestery sice mohla být částečně pravdivá, ale celkově byla nevěrohodná. Už proto, že oni mají dost vlastních testerů. Vypadalo to jako trapné házení odpovědnosti na všechny ostatní.
CDP se bohužel zvětšil a začal z něho být moloch. Také někteří kreativní lidé z vedení z něho odešli.
 
Back
Top