• Provozní plány portálu Překlady her pro rok 2024

    31.3. přejde portál do režimu pouze pro čtení, tedy bude možné dála stahovat překlady, ale již nebude možné se registrovat a jakkoliv přispívat do diskusí kromě překladatelů
    31.12. dojde k ukončení provozu portálu Překlady her

    Za celý tým, který se od založení staral o tento portál, bychom vám chtěli poděkovat za vaši přízeň. Bylo to dlouhých 9 let našich životů. Všechno někdy končí, aby něco nového mohlo začít.
    Za mě jako provozovatele bych chtěl poděkovat všem lidem, kteří svojí prací přispěli k chodu celého portálu, všem překladatelům, kteří sem přispívali svými díly, a i vám všem, kteří jste se rozhodli nás, jakkoliv podpořit.

  • Než zase začnete plodit weby, discordy a jiné komunity pro sdružování lidí kolem amatérských překladů, tak prosím nejdříve přemýšlejte a čtěte...
    Spuštěn web skupiny Herní překlady ←→ Nový portál pro každého od Lokalizace.net

Nedávný obsah od TAEL

  1. T

    Endzone - A World Apart

    Zdravím Shepard Chci se zeptat jestli čeština bude fungovat i na GOG verzi ?
  2. T

    Graveyard Keeper

    Díky za skvělý překlad, moc si toho vážím. Tuto hru hrát bez překladu, nikdy bych si nevychutnal ty hlášky jako v CZ/SK překladu. (Už dlouho jsem tu chtěl napsat,ale zjistil jsem že v Chrome nejnovějších verzích mi zde nešlo nic okomentovat. Musím hned napravit.
  3. T

    1954 Alcatraz

    Děkuji za češtinu, hned se bude hrát lépe. Skvělý příběh. Jde se na to. :thumbsup:;):)
  4. T

    Startup Company

    Chci poděkovat za super češtinu ke hře, textu tam je požehnaně. Díky Jetro
  5. T

    Slovenštiny od PMX

    Díky za všechny překlady, ať už v CZ či SK které jste přeložili či přeložíte. Kdysi jsem hrál hru Nexus - The Jupiter Incident, díky za to že někdo udělal do této hry slovenský překlad, neboť neexistovala a ani neexistuje čeština. Jsme přeci 1 národ, 1 rodina, pouze rozdělený díky žabožroutům v...
Back
Top