• Provozní plány portálu Překlady her pro rok 2024

    31.3. přejde portál do režimu pouze pro čtení, tedy bude možné dála stahovat překlady, ale již nebude možné se registrovat a jakkoliv přispívat do diskusí kromě překladatelů
    31.12. dojde k ukončení provozu portálu Překlady her

    Za celý tým, který se od založení staral o tento portál, bychom vám chtěli poděkovat za vaši přízeň. Bylo to dlouhých 9 let našich životů. Všechno někdy končí, aby něco nového mohlo začít.
    Za mě jako provozovatele bych chtěl poděkovat všem lidem, kteří svojí prací přispěli k chodu celého portálu, všem překladatelům, kteří sem přispívali svými díly, a i vám všem, kteří jste se rozhodli nás, jakkoliv podpořit.

Nedávný obsah od MerlinSVK

  1. MerlinSVK

    This War of Mine

    No tak veľa šťastia :)
  2. MerlinSVK

    This War of Mine

    Fonty z hotových prekladov na TWoM už nejdú? Čas na discord má, ale na preklady/techniku už nie. A možno ti ušetrím čas, keď napíšem, že nerieš skripty, sú na nič. Na TWoM boli normálne nástroje, teda .exe aplikácie.
  3. MerlinSVK

    This War of Mine

    O čo ide?
  4. MerlinSVK

    Môj problém ohľadom jednej hry...

    Pre upresnenie, reč je o závodnej hre Flatout alebo o RPG Fallout? :D
  5. MerlinSVK

    UABE batch pro decompress souboru pomocí CMD

    Pravda, DLC som nepozeral. Ale práve zisťujem, že UnityEx 1.9.0.4 už kompresiu podporuje. Lenže táto verzia UnityEx zmizla z webu. Asi kvôli mnohým AV detekciám.
  6. MerlinSVK

    UABE batch pro decompress souboru pomocí CMD

    1) Archívy v PCBS nie sú komprimované, 2) UABE nevie dekomprimovať cez príkazový riadok, 3) UnityEx 1.8.9.4 otvára všetky .assets aj level archívy z PCBS bez problémov.
  7. MerlinSVK

    Překlad Fran bow

    No ono ja neviem či ešte @majkysek123 prekladá. Ak by neprekladala, myslím, že fonty by ti dala. Inak asi nie no a bude to proste závod, kto bude rýchlejší :D
  8. MerlinSVK

    Překlad Fran bow

    @Misak neskúšal si kontaktovať @majkysek123 ? Ona preklad do Fran Bow robila a mala vyriešenú aj diakritiku.
  9. MerlinSVK

    UnityEX hlásí vir - alternativa?

    @woytman Detekciu rieš, len ak to hlási nejaký u nás používaný antivír (Avast, Eset, MS Defender, a pod.) Ostatné ignoruj.
  10. MerlinSVK

    UnityEX hlásí vir - alternativa?

    Ale trt. Tí, čo nerozoznajú false-positive od reálnej hrozby budú proste bez CZ. Tak im treba :D Inak akú verziu UnityEx používaš? Lebo som si všimol, že tie novšie majú viac false-positive detekcii, než staršie verzie. Napríklad, verzia 1.8.9.4 má 3 detekcie zo 72 a 1.7.9.9 1 zo 73
  11. MerlinSVK

    Apoliener hledá pomoc s překladem Desperados 3

    Každý jazyk si zaslúži preklad. Ja som zvedavý na oba :)
  12. MerlinSVK

    Apoliener hledá pomoc s překladem Desperados 3

    Čo je na preklade do SK "špatná zpráva"? A na čo potrebuješ dohodu? Ak by hru prekladalo viacero CZ (alebo SK) tímov, tak by som to chápal. To by bolo plytvanie časom. Ale paralelne vznikajú preklady do dvoch rôznych jazykov. Ktoré na sebe nie sú nijako závislé. To je pre hráča len plus, má na...
  13. MerlinSVK

    UnityEX hlásí vir - alternativa?

    Napríklad Clickteam Patch Maker. Ale nevýhoda je tá, že pre každej zmene (po update) originálneho archívu, bude potrebné prerobiť inštalátor, resp. vyrobiť nový patch.
  14. MerlinSVK

    UnityEX hlásí vir - alternativa?

    Ešte existuje "UABE": https://github.com/DerPopo/UABE Neviem, či sa dá ovládať cez príkazový riadok ako UnityEx, ale má možnosť vytvárať patche/mod inštalátory. Skús.
  15. MerlinSVK

    Outlast 2 - SK

    boxolop, nemal ani môj pôvodný SK preklad. Všetko šlo z angličtiny. Ale treba písať, že sa vyhovára, lebo to mu isto dodá chuť sa k prekladu potom vrátiť! To fakt pomáha.
Back
Top