• Provozní plány portálu Překlady her pro rok 2024

    31.3. přejde portál do režimu pouze pro čtení, tedy bude možné dála stahovat překlady, ale již nebude možné se registrovat a jakkoliv přispívat do diskusí kromě překladatelů
    31.12. dojde k ukončení provozu portálu Překlady her

    Za celý tým, který se od založení staral o tento portál, bychom vám chtěli poděkovat za vaši přízeň. Bylo to dlouhých 9 let našich životů. Všechno někdy končí, aby něco nového mohlo začít.
    Za mě jako provozovatele bych chtěl poděkovat všem lidem, kteří svojí prací přispěli k chodu celého portálu, všem překladatelům, kteří sem přispívali svými díly, a i vám všem, kteří jste se rozhodli nás, jakkoliv podpořit.

  • Než zase začnete plodit weby, discordy a jiné komunity pro sdružování lidí kolem amatérských překladů, tak prosím nejdříve přemýšlejte a čtěte...
    Spuštěn web skupiny Herní překlady ←→ Nový portál pro každého od Lokalizace.net

Nedávný obsah od boxolop

  1. boxolop

    Lust from Beyond - SK

    Príspevky sa mažú, pretože sem nepatria. Je to zbytočne zaspamované. Písal som ti aj, aby si si založil vlastné vlákno
  2. boxolop

    Lust from Beyond - SK

    To máš pravdu, mohol by som ho odtiaľto odstrániť a bol by pokoj. A úprimne mi takéto komentáre nevadia :) Vadí mi jeho správanie kedy si myslí, že všetci budeme prekladať 24/7 a nemáme svoj život, svoje problémy a svoje rodiny a zvlášť keď sa tvári, že ešte z toho zarábame. Mám pár dokončených...
  3. boxolop

    Lust from Beyond - SK

    Keď si pozrieš komentáre, zistíš, že na preklade sa asi nepracuje. A pokiaľ si nie si istý, môžeš sa pozrieť na hlavnú stránku prekladu, kde je jasne vyznačené "bez podpory". Prajem pekný deň :)
  4. boxolop

    Lust from Beyond - SK

    Ahoj, no nedá mi sa nevyjadriť, aj keď to moc v obľube nemám. V prvom rade si uvedom, že som za to neni platený. Takže to nie je robota ;). Nemáš absolútne žiadne právo nikomu nedávať, že sa rozhodne preklad nedokončiť, keď to robí zadarmo a vo voľnom čase. Netuším, koľko máš rokov, ale ak si...
  5. boxolop

    Diablo II Lord of Destruction

    platforma?
  6. boxolop

    The Final Station - fonty

    Termit je pán. Raz darmo, jeho pomoc komunite je neuveriteľná
  7. boxolop

    The Final Station - fonty

    @termit ak by mal čas. Ja som vždy kontaktoval jeho ohľadom fontov
  8. boxolop

    Mad Max

    Nie...
  9. boxolop

    Jurassic World Evolution 2 CZ

    Tak si dostal odpoveď, prečo ti preklad nefunguje. A nemusíš hovoriť ako, väčšina z nás vie, ako sa "kradne". Za toto "kradnutie" ťa mile rád odmením banánikom. Nechaj si chutnať ;)
  10. boxolop

    Road 96

    Úprimne som nad tým premýšľal, že by som sa do toho pustil. Vyzerá to ako zaujímavá hra. Ale s mojou vyhorenosťou som sa na to radšej vykašľal :D. Preklad by ma možno prinútil si hru aspoň zahrať
  11. boxolop

    Jurassic World Evolution 2 CZ

    Na akej platforme máš hru zakúpenú?
  12. boxolop

    Bioshock - REMASTERED

    Preklad nie je kompatibilný s Epic verziou. Dalšie otázky a komentáre tohto typu budú mazané s tým, že dotyčný užívateľ obdrží aj body... Skutočne ma nebaví mazať niekoľko tých istých komentárov... Ďakujem za pochopenie
  13. boxolop

    Které překlady vám nejvíce chybí?

    To, či hra podporuje módy alebo nie vo väčšine prípadov nemá vplyv na vytvorenie prekladu. Tak či tak, musíš nejako texty vytiahnuť, preložiť a vložiť späť.
  14. boxolop

    Na co koukáte? (seriály)

    V poslednú dobu si idem skôr dokumenty, což mega sa mi pácilo Making a Murderer(Jak vyrobit vraha). Na podobnú tému aj Innocence Files (Prípady neviny- kto pozná Innocence Project tak prípady od nich) alebo Trial9 (Všetko netflix). Z dokumentov ešte Worst Roomate Ever Seriály u mňa teda vedie...
  15. boxolop

    Kenshi

    Vzhľadom na dlhšiu neaktivitu autora prekladu sa dočasne preklad považuje za nedokončený. Keď sa autor prekladu rozhodne vrátiť, môže to zmeniť. Ďalšie komentáre ohľadom postupu sú preto neni potrebné a budú mazané
Back
Top