• Vítejte, pokud zde hledáte překlady, všechny dostupné jsou k dispozici přes záložku Překlady. Pro stažení překladu či prohlížení fóra není potřeba se registrovat! Pokud se chcete i přes to registrovat, přečtěty si FAQ co vám registrace nabízí a jak postupovat.
Novinka 

XCOM 2,Battlefleet, Divinity, Amnesia, FTL, tak si to shrňme

Vtipný aprílový měsíc, kdy si z nás na jeho začátku střílejí lidé a pak v průběhu i počasí, se nám pomaličku chýlí ke konci. Zdaleka však nekončí dění na našem portálu a ač na mnohé už začala působit jarní únava, tak tady to vypadá, jak když přišlo období probouzení k aktivitě.

A probouzení to bude i tak trochu pro Vás. Zapište si do kalendáře k datu 22. 4. 2016, poznámku, že je třeba se rozloučit s milými, rodiče poslat do lázní, potomky k babičkám, zabarikádovat okna, zabednit vstupy do pokojů a bytů, protože tenhle den pro Vás přestává existovat svět kolem a začíná se pařit, hezky česky. Hmmm, tak dlouhatánská věta a já to ještě ani náznakem nezmínil, to bude nějaký rekord. Nicméně:
Vyjde očekávaná čeština k XCOM 2!
Mělo by se napsat dlouho očekávaná čeština, což je konec konců u překladů češtin celkem zabydlené slovíčko, ale tentokrát zůstaneme jen u očekávaná, protože Merhy svou práci na překladu oznámil 9.2.2016 a o dva měsíce a kousek později tu máme finální vydání, které si budete moci užít všichni.
Bohužel však ne všechno šlo jako po másle a jistě si vzpomenete, že jsme se v minulosti zmiňovali, že se Merhy pokusil navázat kontakt s tvůrci XCOMu 2, což se povedlo a tvůrci překlad posvětili. K oficializaci bylo ale potřeba ještě svolení i studia 2K, které bohužel zatím zelenou oficializaci nedalo. O češtině se tedy ví a neměla by mít v budoucnu žádné potíže, ale jednání o oficializaci stále probíhají.
Dá-li komunita najevo, že je čeština v pořádku a sejde-li se s úspěchem, třeba to 2K inspiruje a začne se tím intenzivněji zabývat.

No a co bude dál s Merhym? Ještě nemá dost a tak v sobotu 16. 4. 2016 na náš portál přistál v databázi další překlad, který se zrodí pod jeho taktovkou. Říkáte si, co by to asi tak mohlo být?

Jedná se o hru Battlefleet Gothic: Armada, více kolem tohoto překladu si můžete přečíst v jeho profilu, který je zde již založen.

*Šeptem* Ode mě to nemáte, ale viděl jsem ho brouzdat i kolem profilu k Age of Wonders III, jehož překlad nám tu už nějakou chvilku stojí a stále jsme neměli to srdce jej vymazat z databáze.

No a co se jinak na zdejším portále děje dále?

V současné době čekáme na oficiální zveřejnění překladu k Divinity: Original Sin Enhanced Edition, který byl již odeslán studiu. To jej asi velmi zodpovědně kontroluje, protože je od té doby ticho po pěšině, takže si nikdo netroufá ani odhadovat, kdy ke zveřejnění dojde, ale všichni doufáme, že velmi brzy.
Edit.: Čeština se objeví na Steamu dnes, tj. 20.4.2016, ve 14:00. Sem říkal, že to bude brzy :)

V sekci překlady se nám začaly ve velkém kupit překlady k Amnesii, respektive k fanouškovským příběhovým modifikacím. Překlad k Amnesia: La Caza udělal Farflame a 15 dalších, je dílo nového překladatele Swankest CZ, kterého zde tímto vítáme a doufáme, že se mu u nás bude líbit a jeho překlady budou i nadále přibývat.

Překladatel Hudson pracuje na češtině k FTL: Faster Than Light ( Advanced edition ), stav překladu můžete sledovat v profilu a nabízí se Vám zde i unikátní příležitost ovlivnit tvorbu vlastním návrhem některých pojmů v přidružené diskuzi.

Jinak stále probíhá nábor překladatelů a korektorů do týmu kolem překladu Falloutu 4, přihlásit se můžete v náborových formulářích, které se průběžně vyhodnocují.
Děje se toho hodně a je nač se těšit. Takové souhrny se vždy píší úplně samy a já doufám, že se brzy zase dočkáte dalšího podobně výživného souhrnu, jako je ten dnešní.
 
Naposledy upraveno:

Farflame

Překladatel
Člen
Shrnutí je fajn, dovolím si něco dodat k tomu náboru. Pokud je tu překladatel ochotný vypomoct s nějakým RPG, ale neláká ho zrovna F4, tak náš tým bude dělat nábor také. Asi v květnu. Můžete potom zvážit, co by se vám líbilo víc. Je to hlavně pro ty, kteří mají v oblibě Pillars nebo Wasteland 2, protože jsme začali dělat hru stejného typu.
 

Leffi

Just another streamer
Tým překladyher.eu
@sago to je překlad @Zhilian a, který jej určitě jednoho dne dotáhne, případně si jistě najde adekvátní náhradu, které to přenechá.

@Farflame mi kdyžtak napiš až to bude aktuální a rád ti to proženu místními anály.
 

Barbar

Čestný člen
Martuka doporučuji je velice kvalitní a myslím že pro Farfalme by byl velkým přínosem.
 

Leffi

Just another streamer
Tým překladyher.eu
Upravil jsem informace kolem XCOM 2 oficializace: Jednání probíhají, ztracené to ještě není a přihodil ještě jedno datum! Je červeně, to nepřehlédnete :)
 
Ahoj, rád přiložím ruku k dílu, fallout jsem nehrál ale jinak rpg mě zajímají hodně :) . Ovládám polštinu jako rodilý mluvčí takže jakékoliv překlady z tohoto jazyka jsou pro mě banalita. Kdyby jste měli zájem ozvěte se. díky ;) btw času mám opravdu kotel...
 
Top