1. Soubory cookie nám pomáhají vylepšovat poskytované služby. Používáním našich služeb vyjadřujete souhlas s používáním souborů cookie. Zjistit více

Vzhled stránek

Téma ve fóru 'Koš' založil Ascalon, 27 Duben 2015.

Stav tématu:
Nelze odpovídat na toto téma.
  1. Ascalon

    Ascalon Administrátor Správce Tým překladyher.eu

    Jak jste si jistě všimli, tak dnes naše stránky prodělaly "drobný" grafický redesign. :D

    Doufám, že se všem bude líbit. ;) A autorem této výborné práce je @Char, děkujeme!

    [​IMG]
     
    • To se mi líbí To se mi líbí x 5
    Naposledy upravil: 27 Duben 2015
  2. PredatorV

    PredatorV Podpora Tým překladyher.eu Tým COTT

    no, na hlavní stránce - rozdíl mezi tmavým a šedým "takový ten joystick" - tj. novým nepřečteným a tam, kde nic nepřibylo - je dost malý.
    Prakticky člověk snadno přehlédne, že v tématu někdo něco připsal...
    Dřív byla červená a šedá, to nepřehlídne nikdo, ale tohle je docela jednobarevka...
    Normálně z hlediska fóra je to OK, ale u toho rozdílu bych upravil tmavost, aby bylo "víc výrazné".
     
  3. Ascalon

    Ascalon Administrátor Správce Tým překladyher.eu

    Dnes byl web aktualizován na novou verzi vzhledu, myslím, že pár změn je celkem i viditelných, některé jsou spíše v jádru. Web ještě není kompletně vyladěný, nedodělky se budou řešit ještě během dnešní noci a zítřejšího dne, tak aby web byl od pondělí plně funkční. Pokud jste narazili na nějaké chyby, nebo nedostatky, neváhejte a piště, děkuji! ;)
     
    • To se mi líbí To se mi líbí x 1
  4. UNKOWN14300

    UNKOWN14300 Člen

    Dobrá práce.
     
  5. Ascalon

    Ascalon Administrátor Správce Tým překladyher.eu

    Vážení přátelé, dnes byla do překladů přidána nová "fičura" :D která usnadní překladatelům informovat lidi o stavu probíhajících překladů!

    Zde si můžete prohlédnout jak to vypadá: https://prekladyher.eu/preklady/ukázkový-překlad.26/

    A zde je náhled kde můžete daná procenta vyplnit. Jediné pole, které je povinné, je Překlad, ostatní pole jsou volitelná.
    procenta.jpg
     
    • To se mi líbí To se mi líbí x 4
    • Informativní Informativní x 1
  6. PredatorV

    PredatorV Podpora Tým překladyher.eu Tým COTT

    Ahoj,

    měl bych dvě výhrady k těm grafům...
    1) Nebere to desetinná čísla :(
    Já to hezky propočítávám a mám to do detailů, a na tom si i zakládám...
    Takže jsem např. u Legends "musel" povinně napsat 41 % a dole jsem stejně nechal hezky rozepsané ostatní...

    2) A taky bych změnil pořadí.
    Finální korekce probíhá až po testování a instalátor je logicky až naposled...!
    Pak je to nepřehledný.
    I když je otázkou, jestli tam dávat něco jako instalátor? Výroba trvá 20 minut :D Takže uvádět u toho nějaké grafy?
    Tento řádek bych úplně odstranil... postrádá to smysl. Max. můžou napsat - čeká se na výrobu instalátoru...
     
  7. Ascalon

    Ascalon Administrátor Správce Tým překladyher.eu

    1) Nebere to desetinná čísla a brát ani nebude. Myslím, že je každému jedno jestli je náhodou "vycucnuto", přeloženo nebo opraveno o jedno slovo méně nebo více, pravá podstata barů je graficky zobrazit lidem v jaké přibližné fázi se daná činnost nachází.

    2) Pokud je instalátor logicky nakonec, tak potom by mě zajímalo jak je distribuovaný překlad na testování, posílá se lidem hromada tabulek, které si nalepí do hry? Nepřehledné to je možná pro tebe, každý člověk přijde, podívá se u čeho je jaký stav a pokud u všeho není 100% tak to zavírá a odchází... A dost podstatná věta, která ti asi unikla:

    Pro vysvětlení to znamená, že kromě políčka překlad, není nutné ostatní políčka vůbec vyplňovat, tudíž tyto políčka pak nebudou u překladu ani viditelná a tudíž nebudou muset lidi mást a tím nebude daný překlad pro ně tedy nepřehledný...
    Nikde nevidím políčko Finální korekce, pouze Korektura a v tom je myslím rozdíl...
    To že instalátory na současně přeložené hry trvalo vyrobit 20 minut ještě neznamená, že nejsou hry, u kterých to může trvat několik dní... A opět se dostáváme k větě, kterou jsem před pár řádky citoval "Políčko je volitelné"...
     
    • Informativní Informativní x 1
Stav tématu:
Nelze odpovídat na toto téma.

Sdílejte tuto stránku