• Vítejte, pokud zde hledáte překlady, všechny dostupné jsou k dispozici přes záložku Překlady. Pro stažení překladu či prohlížení fóra není potřeba se registrovat! Pokud se chcete i přes to registrovat, přečtěty si FAQ co vám registrace nabízí a jak postupovat.

Vampyr

Stav
Nelze odpovídat na toto téma.

vanhalf

Člen
Zdravím, měl by někdo zájem pustit se do překladu hry Vampyr? Texty mám již vytažené ale moje znalosti angličtiny bohužel nejsou na úrovni při které bych se cítil na samotný překlad. Ujal bych se tedy technické části překladu.
 

GARUSS

Člen
Len sa opýtam a je všetko funkčné preloženie niečoho s menu a následní import do hry s diakritikou ide úplne v pohode ?
 
Pokiaľ by si mi tie texty poslal, tak by som to mohol skúsiť. Ale technickú stránku by si musel obstarať ty, vôbec sa do importovania textov nerozumiem.
 

GARUSS

Člen
No a to je práve to že si písal Citujem Ujal bych se tedy technické části překladu. Preto som sa radšej opýtal či to vieš aj naimportovať a rozchodiť lebo to je pre mňa technická časť.
 

Godxon

Člen
Jede to na Unreal Enginu, který bere i rozbalené *.pak soubory, takže by s tím neměl být problém. Zkusím stáhnout a řeknu co a jak.
 

vanhalf

Člen
Ano export .pak souboru nasledne prevod .locros (soubory kde jsou texty ) na .txt, pak uprava ..prevod zpatky na .locros jiz mam funkcni.... aktualne resim prevod zpatky do .pak jelikoz standardni postup ktery jsem pouzival nefunguje korektne, nemel by to ale byt problem.
 

vanhalf

Člen
vzdy jsem pozival na prevod dat zpatky do .pak nastroj u4pak ktery sice probehne, ale hra soubor ignoruje. Pokud by mel nekdo zkusenosti jak jinak upravene soubory dostat zpatky do hry, byl bych moc rad :D
 

vanhalf

Člen
To ano .locres import export funguje. Problém mám ale vše upravené dát zpátky do .pak resp do .pak to dostanu ale hra upravený soubor ignoruje.
 

Godxon

Člen
Tak to nedávej do *.pak, ale soubor pouze uprav a nechej ho tam, kde byl.
__________________________________________________
 

vanhalf

Člen
Soubory kde jsou veškeré texty jsou v souboru xxx.pak ten jsem rozbalil následně soubory .lokres jsem precedl na text, ten upravil zpátky převedl na .lokres tyhle soubory potřebuji ale dostat do původního stavu .pak a tam jsem se zasekl
 

vanhalf

Člen
jo tak uz to chapu :D vezme to i nezapakovane soubory :D takze parada mam tedy funkcni i nahrani textu po uprave zpatky do hry :) dekuji za pomoc :)
 
Ahoj, pošleš mi stránku nebo dvě na zkoušku? Koukal jsem na hru a angličtina se mi nezdála složitá, tak bych to zkusil. Když budeme s výsledkem oba spokojeni a budeš chtít pokračovat, mohl bych začít s překladem :)
 

murkozv

Člen
vanhalf ako si to urobil budes tom pokravovat alebo ako :D uz chcem cestinu hru mam stiahnutu len cakam na cz ked ze pona ANJ je moc slaba :D
 

murkozv

Člen
cez co to robis poradis a ako to robis :D poradis prosim ta a davaju vyznam tie vety lebo viem ze ked to prekladas cez translator tak to dakedy nedava vyznam :D
 

murkozv

Člen
na youtube si pisal kto ma zaujem o cz ja by som mal das neaky link na stiahnute a navod alebo rad by som to hral uz :D
 
Ahoj, prosim te udelal sem presne to co mas v popisku na youtube, ale jaksi se me neprelozila cela hra. Menu mam v cestine talenty atd. taky ale dialogy sou komplet v anglictine nevis co sem mohl podelat?:d
 

vanhalf

Člen
Nejspis mas stazenou hru z ktere odstranili vsechny lokalizacni soubory... na youtube je jiz nova varze ktera by mela fungovat na vsech verzich. Ted jsem testoval a bezi. Kdyztak napis zpravu...
 

vanhalf

Člen
No ja tady prave hledal team na solidni preklad :D zatim jsem ale nikoho nesehnal a s ohledem na rozsahlost textu ve hre to sam urcite nedam...
 
Stav
Nelze odpovídat na toto téma.
Top