• Vítejte, pokud zde hledáte překlady, všechny dostupné jsou k dispozici přes záložku Překlady. Pro stažení překladu či prohlížení fóra není potřeba se registrovat! Pokud se chcete i přes to registrovat, přečtěty si FAQ co vám registrace nabízí a jak postupovat.
Novinka 

Ubisoft končí s překlady her

A tak se stalo, že další velký distributor ukončil podporu lokalizací pro náš trh. V současné době se tomu nedá v podstatě ani moc divit, nějaké to škrtání přijít muselo a upřímně doufám, že to zůstane jen u lokalizací a nepřeroste to v nějaké další škrtání, které sníží i kvalitu her nebo nedej bože přijdou s nějakými drastičtějšími způsoby, jak z lidí tahat peníze ve hře.

Osobně mě situace velice mrzí, konec konců, snažíme se tu přesně o pravý opak, sice není náš vliv, směrem k velkým vydavatelům, kdo ví jak zásadní, ale projekt je dnes a denně důkazem, že lidé lokalizace chtějí, že se najdou ti, kterým lokalizace pomáhají dostat se k obsahu, který by pro ně z různých důvodů zůstal nedostupný.

Čeho ovšem je náš projekt důkazem taky, je fakt, že se najde spousta lidí, kteří považují překlady tak nějak za samozřejmost a projevilo se to i v reakcích na oznámení Ubisoftu. Hodně podobní lidé, někdy bych i řekl že ti samí, kteří přijdou sem a jsou dotčeni, že musejí čekat na skončení exkluzivity pro sponzory překladu, nebo že překlad trvá dlouho a jim to ničí život, kde je sakra ten překlad zdarma, teď hystericky pokřikují a vyhrožují nesmysly kde se vyjádří.

Kdyby to bylo pár lidí, ale ono jich je poměrně hodně. V zásadě je tu tedy stále poměrně hodně lidí, kteří nepochopili, jak křehká věc takové překlady jsou. Je to první položka na ráně, která se ve firmě škrtne, protože není malá a je stále hodně na očích, protože se přímo spojuje s úspěšností daného titulu na konkrétním trhu. V našem případě by se tedy dalo předpokládat na Českém a Slovenském. Tedy mohu se jen domnívat, že se oba spojují, tím hůře pokud ne. Ukončení podpory je pak přímým odrazem skutečnosti, že jsme malé trhy, kde je velmi oblíbený warez, který se pod touto skutečností odráží velmi velkou měrou. Situace je tu tak smutná, že se tu najdou i tací co ukradnou s vidinou svého zvýhodnění i překlad, který je dostupný zadarmo.

Neříkám, že je to úplné dno, situace se nepatrně zlepšuje, ale jak vidno z pohledu širšího nijak zásadně.

Můžeme být smutní, máme plné plné právo se vyjádřit, že se nám to nelíbí, ale chce si to trochu zamést před vlastním prahem a přistoupit k tomu s dostatečnou mírou pokory a ve vší slušnosti. Nadáváním nic nezískáme, naopak se poškodíme ještě mnohem víc. Kdo by chtěl poskytovat nějakou nerentabilní službu bandě hulvátů a zlodějů?

V řeči čísel jsme u Ubisoftu prohráli. Je to prohraná bitva, ale jen jedna z mnoha. Stále je tu komunita překladatelů, kteří pokračují ve svém poslání a tady se zatím stále daří držet linie na postupu. Jak dlouho tady s námi komunitní překladatelé budou? Jaké hry se budou překládat? Jak dlouho překlady budou trvat? Bude někdy prostor pro to, aby se oficiální lokalizace aspoň stran velkých distributorů zase jednou vrátili?

To jsou otázky, na které je třeba hledat odpovědi a s kterými můžeme vcelku snadno udělat něco každý jeden z nás.

Kupujte hry. Krást je prostě špatné. Vykašlete se na dojem, že o něco přijdete, když si hned z kraje daný titul nemůžete pořídit a kámoš to náhodou odehraje dřív, no tak ať. Vždyť není nutné hru koupit před vydáním, nebo v den premiéry. Nemáš na to? Tak si počkej na cenu, která ti bude vyhovovat. Ceny se mění každou chvíli, poměrně rychle se zařazují digitální distribuce do různých akcí.

Podpořte svého překladatele. Nikde není řečena žádná částka, kterou po vás překladatel chce. Nikdo vás do ničeho nenutí a ve výsledku se našlo mnoho lidí, kteří prostě nikdy nic neposlali. Každá koruna může překladateli pomoci trochu zlepšit podmínky k překládání. Dát si o kafe víc, koupit ženě pugét růží a bonboniéru za tu trpělivost kterou prokazuje, když své polovičce takový koníček trpí. Dobrá vzal jsem minimum, ale i taková drobnost může překladateli získat trochu více času k překladu. Nebuďte toxičtí a nekrmte trolly. Tyhle tvorové jsou většinou slyšet víc než ti spokojení na druhé straně. Komunikujte se svými překladateli, překladatelkami. Bez vytáček, věcně a pomozte jim od trollů tím, že je nebudete krmit, že se zastanete překladatele v době, kdy to potřebuje, kdy je pod útokem tohohle individua.

No, to bude za mě asi tak vše, co bych k tomu dodal. Vcelku pěkně se k danému tématu vyjádřil Jirka Bigas z votex.cz, kde si v poměrně příhodně pojmenovaném článku: Čeština ve hrách není právo, ale privilegium, můžete přečíst jeho názor na celou situaci.

Pár lidí i založilo petici, kterou by rádi „situaci zvrátili“, ale osobně ji nepodepíši, protože s její formulací nesouhlasím, bez urážky, ale nepřijde mi šťastná.
 

DaNkoXX

Člen
Souhlasím a rozhodnutí Ubisoftu plně schvaluji a podporuji. Jinak je pravda i to, co jsi zde napsal. Bohužel se někteří překladatelé chovají neprofesionálně a namísto toho, aby se k haterům slušně vyjádřili popřípadě je ignorovali, se s nimi začnou hádat a ponižovat je, což vede k extrému. Takže ano, fanoušci by se sice měli chovat v co nejvyšší slušnosti, ale pro dané překladatele to platí též.

Dalším faktem je, že vybírat peníze za překlad bez souhlasu vydavatelů je bohužel nelegální, ačkoliv z vlastní zkušenosti vím, že i drobný příspěvek dokáže opravdu pomoci a minimálně to daného překladatele potěší. Zda-li by ale lidé měli posílat a vystavovat tak překladatele riziku, je ovšem otázkou...
 

KorinCZ

Prémiový člen
Člen
Dárce překladyher.eu
Jsme zvyklí na překlad u her od Bugisoftu a chceme je, myslím že je to hodně velká příležitost pro překladatele převzít hodně velkej trh hráčů co chtějí u jejich her češtinu a rádi zaplatí za překlad. (jasně že ne, ale jsem optimista)
 

Barbar

Čestný člen
@DaNkoXX Ze zákona nemužnou překladatele vybírat peníze za překlad dané hry, ale po konzultaci i s lidmi co se právem zabývají (tímhle konkrétním) je řešení podporovat překladatelské týmy. Co to znamená když překladatelská skupina řekne hej podpořte naše snažení a neříká tam o kterou hru jde je to v pořádku. Jakmile ji jmenuje je to špatně.
Ty budeš jeden s těch jak píše Jiří Bigas "Domnívám se ostatně, že proti lokalizacím by bojoval snad jen ten, kdo nepřeje ostatním.".

Petice ani nic to nezmění a musíme se s tím smířit bohužel. A jak řekl Predátor je to jen v našich rukách co bude dál.
 
Naposledy upraveno:
Opravdu budou mít Maďaři podle signatářů té petice svoji lokalizaci? Nedávno jsem totiž shodou okolností ze zvědavosti koukal jak jsou na tom u větších titulů od Ubisoftu a musím říct, že my jsme na tom byli proti nim ještě dobře...
 

aqu1la

Člen
Dám tu príklad okopírovaný z iného fóra: kupujte párky bez mäsa a výrobca si to všimne a pridá vám tam mäso, ha,ha,ha..

Takze, kupujte hry bez cz, to víš..
 

Farflame

Překladatel
Člen
Opravdu budou mít Maďaři podle signatářů té petice svoji lokalizaci? Nedávno jsem totiž shodou okolností ze zvědavosti koukal jak jsou na tom u větších titulů od Ubisoftu a musím říct, že my jsme na tom byli proti nim ještě dobře...
to s těma Maďarama by mně taky zajímalo upřímně
Holandština tam přibyla, tak maďarština ne. Pokud tam nebude čeština, určitě tam nebude ani madarština. Podle mě je to blbost.


Takze, kupujte hry bez cz, to víš..
No, to je další blbost - POZOR, v tom smyslu, aby někdo v téhle situaci apeloval na lidi, co mají dělat.

Chápu, že nadávek je hodně. Souhlasím s Leffim a dalšími.. komu se ceny nelíbí, jsou tu slevy, to je v pořádku.
Nemáš na to? Tak si počkej na cenu, která ti bude vyhovovat. Ceny se mění každou chvíli, poměrně rychle se zařazují digitální distribuce do různých akcí.

Nicméně platí - náš zákazník, náš plán. Pro koho je čeština opravdu důležitá, ať si tedy hry Ubi nekupuje, za plnou cenu. Je to na něm, jak se rozhodne. Může si pak hru koupit ve slevě, jak psal Leffi. Ale apelovat teď na hráče, aby něco stejně kupovali, páč "situace je těžká.... oni ti výrobci to mají těžké"? Nebo s vidinou nejistého nebo dokonce falešného slibu, že později po letech možná něco dostanou? Takhle to nefunguje. Tím dosáhnou pravý opak, že se potvrdí, že zrušení lokalizace nemá velký vliv na prodeje. A tím nenarážím na Leffiho článek, že by toto tvrdil, spíš na některé řeči na forech.
Ubi se rozhodlo podle sebe, lidi, a vy se rozhodněte taky podle sebe.


a upřímně doufám, že to zůstane jen u lokalizací a nepřeroste to v nějaké další škrtání, které sníží i kvalitu her
No tady jsi možná narazil na zakopaného psa. :) Naopak bych řekl, že to škrtání by někdy prospělo. "Nikdo" nepotřebuje obrovské nafouknuté světy s tunama generických úkolů a spoustou prvků z různých žánrů, což pak stojí velké prachy. Zrovna série AC je kandidát na nějaké rozumné mantinely ve velikosti. Někdo tady v diskuzi o Ubi... zřejmě Dubik... poukazoval na celkové náklady Ubi a problémy jejich posledních her. To je podle mě důležité. A nyní přišel nový AC a náklady na jeho výrobu podle všeho opět nabobtnaly. A co se stane? Místo včasného škrtání obsahu, se najednou škrtly nějaké vedlejší výdaje, takže na to doplatila čeština. Není problém v tomhle?
 
Naposledy upraveno:

marty63

Člen
Nadávky, kterými někteří lidé prý častovali Ubisoft určitě nejsou na místě. Spíš mě zaujalo v článku na Vortexu, že do prodejnosti se nezapočítávájí prodeje z digitální distribuce. To ale nutně musí zkreslit ta prodejní čísla, ne?
 

Barbar

Čestný člen
Asi takhle jak fungují prodeje..

Jdeš a koupíš si na třeba Xzone (nic proti nim!) hru..počítá se prodej. Koupím na webu Xzone hru opět počítá se prodej. Koupím na Steamu/Epicu hru, nepočítá se, Koupím na Ubisoft store, nepočítá se. Koupím na Sony store, Microsfot store opět...nepočítá se. Prostě jedině se počítá oficiální kamená prodejna a její web . To je co :)

Ostatní prodeje jsou jen na regiony tedy kupuji na steamu kupuje region střední Evropa tedy třeba Polsko :) A tak je to u všech digitálních distribucí. Mají to rozdělené na regiony:)
 

marty63

Člen
To je fakt divný a je to špatně. Pokud lze usuzovat z počtu hráčů a počtu prodejů, tak se nutně musí dojít k závěru, že je tu rozšířené pirátství, což nutně nemusí být pravda. Když si vezmu Rusko a Čínu, tak tam míra warezu je určitě vyšší, než u nás. A přesto hry do těchto jazyků lokalizovány jsou. Takže warez nebude ta pravá příčina. Pokud si ale vydavatel není schopen zjistit údaje i z disgitálních platforem, neměl by argumentovat malými prodeji. To potom tu naštvanost lidí lzze vidět i v jiném světle i když s takovou prezentací nelze souhlasit.
 

DaNkoXX

Člen
@jendus Málo jim to vydělává a když nebudou "utrácet" peníze na české i ostatní lokalizace, budou je moci použít zase jinam. Pár čechů, které s tím budou mít problém, přetrpí a ostatní si, stejně jako já, s angličtinou poradí, protože jim nebude dělat problémy. :)

Jakoby, snažím se na to dívat ze strany UbiSoftu, ani ne tak čechů, jelikož bez UbiSoftu by tu ty hry vůbec nebyly.
 
Naposledy upraveno:

Charlotte Anna

Překladatel
Člen
Dárce překladyher.eu
DaNkoXX Čech (2x) se píše s velkým Č, "Pár čechů, které" - kteří, za české i ostatní, ne na české, zase jinam - zase jinde,... , ach jo, s angličtinou problém asi nemáš, ale s češtinou zřejmě ano... ;)
 
Naposledy upraveno:
Tak blbé je, že když někdo udělá překlad, začnou do toho kecat hned i vydavatelé. Takže ano, nikdo nenutí vydavatele, aby museli hry překládat. Ale kurník, když nechtějí oni, tak proč by museli bránit těm, co se do toho pustí? Bohužel v dnešní době neustálého online sledování a různých spouštěčů her je problém, dát si do hry i ten překlad, protože pak následuje dost často nějaký ban a už si nezahraješ vůbec. Takže neměl bych problém nějaké firmě či jedincům za překlad zaplatit, ale to by nesměli těm překladům bránit sami vydavatelé.
 

DaNkoXX

Člen
Ano, děkuji, Charlotte. Uznávám chybu. :) Přece jenom, nikdo není dokonalý.

@Dubik Možná ano, ale to nebyl můj záměr. Chtěl jsem pouze poukázat na to, proč se tak rozhodli a že hned nemusí být ti špatní. :)
 
Kvalita hier ide dole(jedine co na Odyssey bolo krasne bol svet spolu s modelmi tam to konci). Hry preplnuju mikrotransakciami, seasson passmi a battle passmi ktore z nich robia neskutocny grind na ukor zabavy , roztrhavaju hlavny pribeh kde si za pokracovanie pytaju peniaze (DLC). V Atlantide je regulerne pokracovanie pribehu Odyssey.Niekto dokonca zomrie. Nieje to bocny pribeh ako naprklad pri expanziach zaklinaca, alebo ako pri prvom DLC pre Odyssey Hidden blade. Samozrejme pre nich je to vela penazi za malo muziky (skiny, mikrotransakcie atd).

Cena hier na PC sa dostala na cenu konzol (60 eur) par rokov dozadu bola cena za hru na PC 40 eur s tym ze k predobjednavam sa davali steelboky zadarmo. Teraz hra + steelbook stoji 80 eur. Ubisoft vytvar 200 eurove edicie ktore maju realne hodnotu tak 100 eur (ta k Valhalle 100% Phanteon edicia k Odyssey je o niečom inom ta obsahovala regulerne dve sosky do panorami). Robia vsetko preto aby svoje zisky umocnovali a maju problem podrzat lokalizaciu svojich hier v dvoch krajinach pre ktore staci jeden preklad?

Neviem čo na to povedať. Toto sa obhájiť nedá. U Ubisoftu uz aj single player hry zacinaju vypadat ze si hrac za 60-120 eur vlastne spristupnuje obchod v ktorom moze minat svoje dalsie peniaze.

Problem pri predajoch bude ten ze ludia proste nevydrzia. To nutkanie zahrat si hru medzi prvymi bude pre hracov o dost vacsie ako sa vydat tou ťažšou cestou. Je to ako droga. Vytrvat a poukazat v statistikach ze cestina vazne ma zmysel. A vacsina ludi ktory sa ohanaju ze po anglicky vedia .... neviem preco ale vacsinou mam pocit ze ide o ludi ktorym staci pochopit z dialogu ,,Z tohto bodu sa dostat tam a mam zabit 10 niecoho". Nezaujima ich ta emocia v dialogu ako to postavy myslia ci je dana postava arogantna alebo nie ci jej o to o co usiluje vazne ide alebo to robi z vypicitavosti.Teda sa do tych postav ponorit a pochopit ich. Realne si myslím ze prave ludia ktorym v tom texte ide o nieco viac ako pochopit kontext dialogu ide o cestinu pretoze v takejto hlbke dokaze text v anglictine podla mna pochopit tak 1% hracov a to som este mozno prehnal.
 
Naposledy upraveno:

Decker

Člen
Tohle sou naprosté desinformace. Ano to, že padnul Distriburor v Polsku. Přece neznamená nic ...

Jste magoři.
 
@Barbar Ak je to tak ako pises ze sa digitalne predaje pocitaju napriklad do Stredoeurópskeho počtu a nieje to na krajiny tak tym padom sa to neda brat ani vazne pretoze predaje na krajinu budu totalne zkreslené. Vsak retail edicie su na prahu zaniku a vacsina predajov ide digitalne. Uz aj ja ako hrac co miloval mat doma fyzicku kopiu zacal kupovat hry digitalne pretoze zberatelky sa dostali do nelogickych predrazenych hodnot a standardne balenia nic neobsahuju ... niekedy ani ten disk nemaju a ide cisto len o kluc na aktivaciu. V tom pripade tam vidim len cistu vypocitavost Ubisoftu setri tam kde sa da. Co by mi na aktualnu situaciu aj sedieo. Nevydanie Valhally na steame kde si steam pyta 30%(+/-) z ceny hry. Teraz zrusenie cestiny. A v neposlednom rade sa ich hry zacali neskutocne monetizovat na styl service hry kde su preplnene nudnym sandbox,sablonovitym tvarom kde preberaju jednu mechaniku hry a pridavaju ju do ostatnych a velkym poctom mikrotransakcii kde chcu dat moznost hracovi ako v hrach minat co najviac penazi (co im v celkovom dosledku prinasa velmi jednoduchy zisk za malo contentu) .
 

Decker

Člen
Pro ostatní: padl či šel do bankrotu CD projekt RED, distribuce třeba pro zaklínače 3 atd...
Nespolupracoval nikdy s Ubisoftem, či jinejma zajímavejma značkama ...
 

Dubik

Člen
[QUOTE="Am...[/QUOTE]
Přesně tak. Stejně se chová Bethesda či EA. Pak se není co divit, že lidi kupují hry v akci a čekají na slevy. Osobně všechny krabicovky co mám obsahují cz lokalizaci. Je to serie Total War nebo Zaklínač či Metro a přibude Cyberpunk. Assasiny jsem kupoval digitálně, což udělalo asi i víc lidí u nás a utrpěly na tom krabicovky. Potom i ty čísla asi nevypadají nejlíp, ale konzolisti kupují krabicovky pořád. Pravda je, že tím pádem na tom trhu ty čísla z digitálu jsou naprosto neobjektivní. Pokud krabicovky nenabízí nic zajímavýho a ke všemu i bez lokalizace, tak se propadnou v prodejích a to razantně.
 
Top